Chinese visitors seeking to sample British tradition usually flock straight to our stately homes and royal palaces. But one unlikely stop-off has now joined the ranks of must-see locations for tourists from the Far East – a chippy just outside York.
试图体验英国传统的中国游客,通常会成群结队地去参观豪华古宅和皇家宫殿。说来奇妙的是,东方旅客必去的景点现在又多了一个—约克郡外边的一家薯条店。
Scotts fish and chip restaurant, on the A64 at Bilbrough, has become so popular with coachloads of Chinese tourists that it has translated its menu into Cantonese and Mandarin. It has even put its web page on China's blogging site Weibo.
苏格兰炸鱼薯条—这家位于比尔伯勒64号大街的餐馆,受到了一车又一车搭乘大巴前来的中国游客的追捧,以至于这家餐馆把菜单翻译成了广东话及普通话,甚至还开通了微博。
Owner Tony Webster says he gets more than 100 Chinese visitors a week, who take a break from visiting York, Castle Howard and other historic sites to dine.
店主托尼•韦伯斯特表示,他每周接待100多位中国游客,这些游客通常在游览过约克郡、霍华德城堡和其他古迹后来此就餐、稍作休息。
Asian pop star Jay Chou, who played Seth Rogen's sidekick Kato in The Green Hornet, held his wedding to Hannah Quinlivan at Selby's 1,000-year-old abbey in 2017.
亚洲流行歌手周杰伦—《青蜂侠》中塞斯•罗根助手卡托的扮演者,2017年在(约克郡)塞尔比小镇里拥有千年历史的教堂里,与昆凌(汉娜•昆利文)完婚。
'Chinese people love pop stars , so when their idols was seen eating fish and chips, it was something they wanted to try for themselves. '
“中国人热爱流行明星,所以当看到他们偶像吃着炸鱼薯条时,他们也跃跃欲试。”
'It is a funny sight to behold, they come in and take pictures of the restaurant, pictures of themselves, pictures of their meal and then pictures of them eating their meal,' Mr Webster said. 'Most do not drink alcohol, however. They generally want hot water because they bring their own Chinese tea, and it's generally tea leaves rather than tea bags,' he added.
“有一个有趣的现象,他们进来后会拍很多照片—拍餐馆、自拍、拍他们点的餐、拍自己吃东西的样子,”韦伯斯特先生说,“不过他们大部分人都不喝酒,但会找我们要热水,因为他们随身带着中国的茶,通常是茶叶而不是茶包。”
There can be problems, however. Yesterday a coach party of Chinese arrived unexpectedly and had to be turned away as the restaurant could not cater for them.
有时也会出现问题。比如昨天,一车未事先打招呼的中国游客就被拒绝了,因为餐馆没法为他们提供食物。
国际英语资讯:Major UK supermarkets to recruit tens of thousands workers amid COVID-19 pandemic
国内英语资讯:Chinese medics arrive in Serbia to fight COVID-19
体坛英语资讯:China, Spain, USA, Nigeria win in first matchday of womens basketball Olympic qualificatio
国际英语资讯:Brazilian Congress approves state of emergency to contain spread of COVID-19
英国公司发明出可以吃的饮料容器
《纽约时报》记者介绍中国抗疫的视频火了,网友:他说的是大实话!
国内英语资讯:China, Italy experts hold video conference about virus treatment among elderly
体坛英语资讯:Bayern carve out 4-3 win over Hoffenheim to book German Cup quarterfinals
在卫生纸出现之前,人们如厕用什么呢?
肯德基应对疫情下架广告:吃吮指原味鸡时别吮指
国际英语资讯:Chinese enterprises contribute materials, funds to Rwanda in fight against COVID-19
体坛英语资讯:Nigerias U-17 female soccer team regrouped ahead of World Cup qualifiers
国际英语资讯:France reports 112 more coronavirus deaths, up to 562
体坛英语资讯:Atletico Mineiro eyeing move for Guangzhou Evergrande playmaker Goulart
国内英语资讯:Xi says solidarity, cooperation most powerful weapon against public health crises
Nobody is Perfect 人无完人
国际英语资讯:Irans president calls for removal of U.S. sanctions amid COVID-19 outbreak
国际英语资讯:Coronavirus cases in Italy reach 53,578, death toll at 4,825
美国疫情爆发,有些人却忙着骗钱,搞伪科学防疫
国外超市的这些商品最受欢迎
国内英语资讯:Chinas Hubei trains medics to enhance virus prevention, control
体坛英语资讯:Korakaki to be first-ever woman to kick off Olympic torch relay
国内英语资讯:Migrant workers return to work in virus-hit Wuhan
体坛英语资讯:River Plate boss Gallardo undergoes surgery
国际英语资讯:Pakistani PM calls for social distancing amid coronavirus spread
国内英语资讯:Draft law on supervisory commission inspectors submitted to Chinas top legislature
国际英语资讯:40 African countries confirm 1,114 COVID-19 cases as death toll rises to 28: Africa CDC
体坛英语资讯:Adebayor agrees in principle to join Paraguays Olimpia
国际英语资讯:New York state becomes COVID-19 epicenter in U.S. with over 10,000 cases
国际英语资讯:Italy bans all domestic travel as virus claims more lives
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |