George Clooney is Hollywood's highest-paid actor of 2018 after collecting $239 million in over the past 12 months.
乔治·克鲁尼在过去的12个月里赚了2.39亿美元,成为2018年好莱坞收入最高的演员。
The Oceans 11 star took back top spot on Forbes' annual list from Mark Wahlberg after not even making the top 10 last year.
这位《十一罗汉》主演从马克·沃尔伯格的手里夺回了在福布斯年度富豪榜上第一的位置。去年他连榜单前10都没进。
Most of his giant earnings didn't come from acting paychecks but from the sale of Casamigos Tequila, which he co-founded in 2013, netting him $233 million.
他的巨额收入大部分并非来自于他演员的薪酬,而是来自于他卖掉了2013年自己和别人一起创立的Casamigos龙舌兰酒公司,让他净赚了2.33亿美元。
The 57-year-old didn't appear in any films at all between the June 1, 2017, to the same date this year time frame, but was paid for several Nespresso ads.
57岁的克鲁尼,自2017年6月1日起到今年同期时间里,一部电影都没拍过,只拍过几个Nespresso广告。
Many of the other actors on the list also made much of their money from extracurricular sources, or raked in bulk cash from big-budget film franchises.
榜单上的其他演员大多有其他收入来源,或者从大制作电影的专营权中赚了很多钱。
Two-time Oscar winner Clooney's film and television production company Smokehouse also produced Ocean's 8 which was released in June and made $300 million.
因为克鲁尼的电影,获得过两次奥斯卡的电视制作公司“烟熏室”也制作了《瞒天过海:美人计》,这部电影于6月发行,赚了3亿美元。
The top 10 actors tallied $748.5 million between them, far outstripping the $186 made by million the top 10 actresses in Forbes' list released last week.
前十位演员的总收入为7.485亿美元,远远超过了上周公布的福布斯富豪榜前十位女演员1.86亿美元的总收入。
Scarlett Johansson knocked La La Land star Emma Stone off the top of that list after taking in $40.5 million in the same time frame.
斯嘉丽·约翰逊获得了4050万美元的收入,打败了去年的第一名《爱乐之城》主演艾玛·斯通。
体坛英语资讯:Russian coach Hiddink close to Chelsea job
体坛英语资讯:Safina to face Williams in Australian Open final
体坛英语资讯:Vonn glides to super-G gold in France
体坛英语资讯:Real Madrid president Boluda promises July elections
体坛英语资讯:English clubs splash big on transfers
体坛英语资讯:Spaniard Roma wins 13th stage on cars
体坛英语资讯:Hurdler Liu well on road to recovery, says coach
体坛英语资讯:Nadal, Murray through to Rotterdam semifinals
体坛英语资讯:Spain defeats England 2-0 in friendly international
体坛英语资讯:Ronaldo helps United take blows en route to final
体坛英语资讯:Real Madrid President resigns
体坛英语资讯:Kaka stays at Milan despite City record-breaking bid
体坛英语资讯:Barcelona sets midterm record in Spains matchday 19
揭密英语阅读策略
体坛英语资讯:Barcelona clinches 10th successive Spanish Liga win
体坛英语资讯:Flamengo soccer player threatens to leave due to lack of payment
体坛英语资讯:Federer masters Roddick to make Australian Open final
体坛英语资讯:Lakers make big statement in OT win over Celtics
体坛英语资讯:Real Madrid withdraw UEFA appeal over Diarra, Huntelaar
体坛英语资讯:Brazil beats Italy 2-0 during friendly soccer match
体坛英语资讯:Giggs solo sends United back top
体坛英语资讯:Inter Milan striker Adriano banned for three matches for punch
体坛英语资讯:Safin, Federer to clash, Nalbandian crashes out of Australian Open
体坛英语资讯:Ray Allen to replace Nelson in NBA All-Star game
体坛英语资讯:Scolari sacked as Chelsea manager
如何提高英语阅读能力
体坛英语资讯:Nadal advances to third round at Australian Open
体坛英语资讯:Howard breaks NBA All-Star voting record
体坛英语资讯:Phelps apologizes to Chinese fans, appreciates their support
体坛英语资讯:Away games for Real Madrid and Barcelona in match day 23
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |