ULAN BATOR, Aug. 25 -- Mongolian Prime Minister Ukhnaa Khurelsukh met visiting Chinese State Councilor and Foreign Minister Wang Yi at Ikh Tenger Complex in Ulan Bator on Saturday.
Khurelsukh asked Wang to convey his best regards to Chinese Premier Li Keqiang.
He said that Mongolia and China are long-standing neighbors and comprehensive strategic partners, and the current smooth development of bilateral relations has become a model for friendly neighbors.
"Mongolia firmly adheres to the one-China policy and maintains that Tibet and Taiwan are inalienable parts of the Chinese territory, and issues concerning Tibet and Taiwan are China's internal affairs," the Mongolian prime minister said.
He noted that there are no political, economic, territorial, religious and other questions between Mongolia and China, and the cooperation between the two countries has great potential and broad prospects.
He said that Mongolia is committed to the integration of its Prairie Road development initiative and the China-proposed Belt and Road Initiative, adding that the country hopes to deepen cooperation with China in the fields of agriculture, animal husbandry, energy and infrastructure construction, and elevate bilateral ties to a higher level.
The Mongolian side sincerely thanks China for its support and assistance to Mongolia's development and improving people's livelihood over the past years.
He said that Mongolia highly appreciates China's support for the construction of a waste water processing plant in Ulan Bator, which will make an important contribution to improving the city's ecological environment and the people's quality of life.
Next year will mark the 70th anniversary of establishing diplomatic ties, Khurelsukh said, expressing the hope that the two sides will take this opportunity to accelerate the development of bilateral relations, iron out a new blueprint for the two countries' future cooperation, and work together to push bilateral relations to a new level.
Wang conveyed the cordial greetings from Premier Li to Khurelsukh.
He said that China and Mongolia are friendly neighbors connected by mountains and rivers, and that strengthening the all-round cooperation and deepening the comprehensive strategic partnership between the two countries are the only right choice for the two sides.
The Chinese side reaffirms its respect for the independence, sovereignty and territorial integrity of Mongolia, and appreciates the Mongolian government's reiteration of its firm adherence to the one-China policy and its confirmation of always supporting each other concerning the other side's core interests.
Wang said that China-Mongolia political mutual trust has grown stronger, expressing the hope that relationship between the two countries will develop rapidly and healthily.
He said that the Chinese side appreciates Mongolia's active response and support for the Belt and Road Initiative, adding that China is ready to work with Mongolia to work out a cooperation outline on the basis of the memorandum of understanding on cooperation between the two countries, and promote the early arrival of more projects.
The Chinese foreign minister also said that China is ready to help Mongolia translate its resources into development advantages, improve its self-development capabilities, achieve economic diversification and improve the people's livelihood in building the Belt and Road together.
He said that the two sides should work closely together to accelerate the process of signing the bilateral free trade agreement and achieve a 10-billion-U.S.-dollar target for bilateral trade as early as possible.
He noted that China is willing to cooperate with the Mongolian side to seize the important opportunity of the 70th anniversary of the establishment of diplomatic relations between the two countries next year, to maintain close contacts at all levels and promote continuous progress in China-Mongolia comprehensive strategic partnership for the benefit of the two peoples.
On the same day, Wang and Khurelsukh attended the launching ceremony of construction of a waste water processing plant in Ulan Bator. He and his Mongolian counterpart Damdin Tsogtbaatar inspected a special lane at the Chinggis Khaan International Airport in Ulan Bator which was built in the framework of a project to enhance customs clearance facilitation under the Belt and Road Initiative.
2017高考英语人教版一轮学案:必修三 Unit5 Canada — “The True North”
2017高考英语人教版一轮学案:必修二 Unit5 Music
2017高考英语人教版一轮学案:必修二 Unit2 The Olympic Games
2017届高考英语一轮复习顶尖学案:选修7 Unit 20 New Frontiers 新领域(北师大版)
2017高考英语人教版一轮学案:必修三 Unit2 Healthy eating
2017高考英语人教版一轮学案:必修三 Unit4 Astronomy: the science of the stars
2017高考英语人教版一轮学案:必修四 Unit1 Women of achievement
英语北师大版一轮复习讲练:Part II 语法部分 专题5 介词、介词短语和连词
英语北师大版一轮复习讲练:Part II 语法部分 专题13 倒装句
英语北师大版一轮复习讲练:PartI Unit 10 Money(同步作业)
英语北师大版一轮复习讲练:PartI Unit 13 People(同步作业)
2010届高三英语一轮复习必备精品同步练习:Module7 unit5 Travelling abroad
2017高考英语人教版一轮学案:必修二 Unit1 Cultural relics
2017高考英语人教版一轮学案:必修五 Unit3 Life in the future
2017高考英语人教版一轮学案:必修四 Unit3 A taste of English humour
英语北师大版一轮复习讲练:Part II 语法部分 专题2 代词和数词
2017高考英语人教版一轮学案:必修三 Unit3 The Million Pound Bank Note
2010届高三英语一轮复习必备精品同步练习:Module7 unit3
英语北师大版一轮复习讲练:Part II 语法部分 专题15 简单句、并列句和反意疑问句
2017届高考英语一轮复习顶尖学案:选修7 Unit 21 Human Biology 人类生物学(北师大版)
2017高考英语人教版一轮学案:必修二 Unit3 Computers
英语北师大版一轮复习讲练:Part II 语法部分 专题10 名词性从句
英语北师大版一轮复习讲练:Part II 语法部分 专题14 强调句和省略句
2017高考英语人教版一轮学案:必修二 Unit4 Wildlife protection
英语北师大版一轮复习讲练:Part II 语法部分 专题4 动词和动词短语
2017高考英语人教版一轮学案:必修三 Unit1 Festivals around the world
2017届高考英语一轮复习顶尖学案:选修8 Unit 24 Society 社会(北师大版)
英语北师大版一轮复习讲练:PartI Unit 11 The Media(同步作业)
2017高考英语人教版一轮学案:必修四 Unit2 Working the land
英语北师大版一轮复习讲练:Part II 语法部分 专题12 主谓一致
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |