They don't call protein one of "the building blocks of life" for nothing. This macronutrient makes up the major component of all our cells and provides the essential amino acids that keep our bodies up and running. Problem is, some of us aren't getting as much of it as we should be.
人们将蛋白质称作"生命的基石"之一并不是毫无来由的。这一常量营养素是人体所有细胞的主要成分,提供人体所需的氨基酸(保持身体正常运转)。问题是,有些人摄入的蛋白质还不够。
A true protein deficiency is very rare in the United States-though it can be seen in people who have anorexia, cancer, or, in the case of severe malnutrition, undiagnosed Crohn's disease-but sometimes, vegans or people who follow a raw food diet could find themselves running a little low, says Leslie Bonci, a nutritionist, owner of Active Eating Advice, and nutrition consultant for the Kansas City Chiefs.
在美国,真正缺乏蛋白质的案例十分罕见--尽管厌食症、癌症或严重营养不良、未确诊的克罗恩病的患者会发生这一情况--但有时候,素食者或生吃食物的人群也会发现自己摄入的蛋白质含量较低,Active Eating Advice的所有者、Kansas City Chiefs的营养顾问莱斯利·邦思营养师说道。

"We have all these plant-based foods in the marketplace, but [in terms of protein], they're not all created equal," Bonci explains. Take milk, for example: One cup of 1% cow's milk contains about 8.5 grams of protein, while a cup of almond milk only contains just 1 gram.
"市场上有很多植物性食物,但就蛋白质而言,它们的成分并不均等,"邦思解释道。以牛奶为例:一杯1%浓度的牛奶含有约8.5克蛋白质,而一杯杏仁奶仅含1克。
1. You're prone to stress fractures
1. 你很容易患应力性骨折
Your bones need more than just a healthy dose of calcium-they also need enough protein, too. That was the conclusion from a 2018 research review from some of the world's leading osteoporosis foundations, which found that eating a protein-rich diet can help protect your bones.
健康的骨骼不仅需要摄入足量的钙元素--而且还需要足量的蛋白质。一些世界领先的骨质疏松症基金会于2018年写了一篇研究综述,综述发现了如是结论,吃富含蛋白质的饮食有助于保护骨骼。
When we aren't getting enough protein to fuel our organs and brain, our bodies borrow from other areas, including the storages in our skeletal muscle tissue, says Bonci. Without the support of strong skeletal muscle tissue, our bones are more susceptible to injures like fractures.
当我们没有摄入足够多的蛋白质来为器官和大脑供给能量时,我们的身体会从其它地方借用蛋白质,包括骨骼肌组织中存储的蛋白质,邦思说道。失去强有力的骨骼肌组织的支撑,我们的骨骼就更易受到骨折等伤害
2. Your hair and nails look brittle
2. 你的头发和指甲看上去很脆弱
Because protein is an essential part of your hair and nails, your nails can feel softer and your hair can become more brittle over time, says Bonci. "The hair can lose some of its luster, and may not be quite as thick as it used to be," she explains. "It may also start to split."
因为蛋白质是头发和指甲的重要组成部分,所以随着时间的推移,你的指甲会变软、头发也会更脆弱,邦思说道。"头发会渐渐失去光泽,可能也不如以前那般浓密,"她解释道。"可能会开始分叉。"
After a few months of not eating enough protein, you may also experience some hair loss, according to the American Academy of Dermatology.
连续几个月没有摄入足够的蛋白质之后,你可能会开始脱发,美国皮肤病学会表示。
A sting in the tail “尾巴有刺痛”原来是“煞风景”的意思
国内英语资讯:China, Indonesia hold meeting on anti-drug cooperation
英国女王坐拥一家麦当劳!市场估价还不低
体坛英语资讯:Ronaldo wins FIFA Mens Player of the Year award
英国女王出门还带现金?原因你绝对想不到!
久坐违法?菲律宾为了大家的健康真是操碎了心!
比照片更逼真的画作,摄影师:你们画画的干嘛抢我饭碗
国内英语资讯:China committed to providing technical, financial aid to Jordan: official
英国警察宣布以后不再管偷窃抢劫!群众反应炸了!
体坛英语资讯:Queens Baton reaches Brunei ahead of Gold Coast 2018 Commonwealth Games
国内英语资讯:China provides educational supplies to 86,000 Syrian refugees in Lebanon
老外在中国:揭开互联网匿名面纱
美文欣赏:越是爱自己,越应该对自己狠
这才叫机智! 美国学生的巨型小抄走红网络
The dangers of cyberloafing “上网闲逛”带来的隐患
体坛英语资讯:DAntoni wants Rockets to be sharper despite being undefeated in league
陪娃写作业被逼疯?教你十个正确的“陪写姿势”
血型决定性格,还能决定你会得什么病
体坛英语资讯:PyeongChang 2018 Olympic flame starts journey from Games birthplace
国内英语资讯:China to improve entry-exit services to attract professionals
重庆一高校开设'网红学院'学习直播技巧
体坛英语资讯:Bayerns Mueller ruled out for three weeks
明星爱犬咬伤邻居间接致其死亡,宠物不拴绳害人也害狗
老外常用的缩写,你知道几个?
国内英语资讯:Guangzhou Evergrande win 7th CSL title with two games in hand
指纹识别技术存在致命缺陷 老年人、癌症患者可能无法被识别
体坛英语资讯:31st Race of Athens held to promote healthier life style
世界无现金化国家排名公布,中国才排第6!
爱因斯坦留下的“鸡汤便条”告诉你幸福的秘诀
久坐违法?菲律宾为了大家的健康真是操碎了心!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |