Turmeric is quickly becoming an "it" superfood. You've probably seen the ingredient all over Pinterest and Instagram in the form of golden-hued lattes, soups, and vegan ice cream. It was even called a "rising star" by Google Food Trends, since searches for turmeric jumped a whopping 56% between November and January. And as a nutritionist, I'm thrilled, since this healthy food trend is both delicious and backed by research.
姜黄正以迅雷不及掩耳之势成为超级食物。你也许已经在Pinterest和Instagram上看到过这一成分了,黄金拿铁、汤和素食冰淇淋中都含有这一成分。谷歌开展的食物流行趋势活动甚至将其称为"后起之秀",因为11月和1月期间,姜黄的搜索量猛增了56%。作为一名营养师,我非常兴奋,因为这一健康食物趋势既健康,又有研究支持。
Turmeric, a root in the same family as ginger, has long been used as an anti-inflammatory compound in Chinese medicine. Its active ingredient, a yellow compound called curcumin, has been found to have antioxidant, antiviral, and anticancer properties in lab and animal studies. And although more clinical trials about the benefits of curcumin for humans are needed, it's been linked to lower total cholesterol levels and improved liver function after liver disease or damage.
姜黄,与生姜属于同一科,长期以来都在中药中作为消炎化合物使用。其活性成分,一种叫做姜黄素的黄色化合物,已通过实验和动物试验被证明具有抗氧化、抗病毒和抗癌特性。尽管还需要开展更多关于姜黄素对人体益处的临床试验,但其已与总的胆固醇水平降低和肝功能改善(肝脏疾病或肝脏受损后)相关。

I eat turmeric almost every day, and advise my clients do the same-with a few caveats. First, I do not advocate taking turmeric supplements, unless they've been prescribed (and will be monitored) by a physician, especially for pregnant women. I also caution my clients against going overboard with turmeric root or powder. Too much has been linked to unwanted side effects, including reflux, low blood sugar, increased bleeding risk, reduced iron absorption, and worsened gallbladder problems.
我几乎每天都吃姜黄,也建议我的客户这样做--但需要注意以下几点。首先,我不建议服用姜黄补充剂,除非是由医生开的(需要有人监控),尤其对孕妇更是如此。我还提醒客户不要过度食用姜黄根或姜黄粉。过多会带来副作用,包括回流、低血糖、出血风险增加、铁吸收减少,以及胆囊问题恶化。
To reap turmeric's benefits, here are some simple meal and snack ideas to help you get a healthy amount of the root in your diet.
这些简单的膳食和零食想法有助于让你从饮食中获得姜黄的健康益处。
Make turmeric paste
做姜黄酱
Turmeric paste is a mixture of ground turmeric, extra virgin coconut oil, cinnamon, and black pepper. It's used in golden milk lattes-those orange-yellow drinks you've probably seen on Instagram-which are made by dissolving the paste into warm almond or coconut milk along with a little organic honey and fresh grated ginger. And while black pepper may seem like an odd ingredient, it actually helps boost turmeric's absorption.
姜黄酱是由磨碎的姜黄、特级初榨椰子油、肉桂和黑胡椒做成的。可放入黄金拿铁中--你也许已经在Ins上看到过这种橙黄色的饮品了--将姜黄酱溶解在温热的杏仁或椰子汁中,然后加入少量有机蜂蜜和新鲜磨碎的生姜,一杯黄金拿铁就制好了。虽然黑胡椒看上去是一种很不搭边的成分,但它实际上有助于促进姜黄的吸收。
Sip on turmeric tea
喝姜黄茶
Add a pinch of ground turmeric to warm water along with lemon to start you day. (Note: I'm serious about a pinch-it's pungent, so too much can be tough to swallow.)
将一小撮姜黄放入温柠檬水中,早上喝哦,开启美好一天。(注意:真的只要一小撮--味道很烈,所以放太多会下不了口。)
每个人都有梦想
爱的力量胜过医生的治疗
Lex专栏:百度与中国搜索市场
了不起的衬衫“夫人”的美好回忆
One Finger 一个手指
坚持你的梦想
新工业革命带来的机遇
散文:雨雪时候的心情
谷歌拟在摩托罗拉移动裁员4000人
亡羊补牢,尤未迟也
iPad Mini上市场面相对冷清
制售爱马仕仿冒皮包主犯被判无期徒刑
Essence of happiness
欧洲央行救得了欧元吗?
婴儿向父母学习幽默 一岁就有幽默感
大陆游客为台湾经济带来活力
三颗核桃
男人间的友谊
当心,电子书也在“读”你
My Irreplaceable Treasure 人生珍品
I Never Write Right
华尔街仍在为奥巴马提供竞选资金
纽约女性裸胸游行 抗议男女裸胸权不平等
从羽毛球选手被取消比赛资格说起
美国将巴格拉姆监狱移交阿富汗
“代沟”导致苹果iPhone销量不及预期
联想:成为PC老大后未来仍不确定
“生活是一首交响曲”
诺贝尔和平奖对欧盟既是肯定也是警告
A Father, a Son and an Answer
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |