
Chewy candy
软糖
The stickier the candy, the worse it tends to be for your teeth. Extra-chewy candies-like taffy, caramels, or Jujyfruits-stick to (and between) teeth for a long time, allowing the bacteria in our mouths to feast leisurely on the deposited sugar. "Bacteria burns sugar to make acid, which dissolves the protective layer of tooth enamel and causes cavities," Messina explains.
越粘的糖果越不利于牙齿健康。特别耐嚼的糖果--比如太妃糖、焦糖或Jujyfruits糖果--会长时间粘在牙齿上,使口腔细菌在这些糖果上悠闲地享受盛宴。"细菌燃烧糖果产生酸,从而溶解牙釉质的保护层,导致蛀牙,"墨西拿解释道。
Candies that are chewy, sugary, and acidic-a category that includes many "sour" varieties-deliver a "triple whammy of negatives," Messina adds, because they carry their own payload of erosive acid, in addition to that produced by the interaction of sugar and bacteria.
耐嚼的含糖酸性糖果--包括很多"酸味"品种--带来了"三重负面效果,"墨西拿补充道,因为除了细菌和糖果之间的反应会产生酸之外,它们本身还具有腐蚀性。
Hard candy
硬糖
Hard candies such as Jolly Ranchers don't cling to your teeth as readily as chewy candy, but they have their own downside: Unlike, say, chocolate-based sweets, which are chewed quickly and wash away relatively easily, hard candy dissolves slowly, giving bacteria more time to produce harmful acid. To make matters worse, many varieties of hard candy are flavored with citric acid.
虽然Jolly Ranchers等硬糖不会像软糖那么粘牙,但也存在弊端。比如,巧克力味的糖果更容易咀嚼,漱口的时候也更容易去除残留,但硬糖溶解缓慢,给予细菌更多的时间产生有害酸。更糟糕的是,很多硬糖都是柠檬酸味的。
Pickles
腌黄瓜
Acid (typically provided by vinegar) is essential to the pickling process. It's what gives pickles their sour, salty taste-and it's also what makes them a potential hazard to tooth enamel. In one 2004 study that looked at the eating habits of English teenagers, pickles were the solid food most closely linked with tooth wear. Eating them more than once a day increased the odds of wear by about 85%.
腌黄瓜可不能缺了酸(通常以醋的形式)。这样做成的腌黄瓜才会酸酸咸咸的--但也对牙釉质带来了潜在危害。2017年,一项有关英国青少年饮食习惯的研究发现:腌黄瓜是与牙齿磨损最相关的固态食物。每天吃一次以上会使牙齿磨损的几率增加约85%。
Most of us don't eat pickles that often, however, and snacking on them every now and then isn't likely to noticeably affect your dental health, Messina says.
但是,大多数人吃腌黄瓜的次数并没有那么频繁,时不时的吃一两次并不会为牙齿健康带来显著影响,墨西拿说道。
Soda
苏打水
It's no secret that drinking too many sugary sodas can breed cavities. What's less well-known is that the acids found in carbonated soft drinks appear to harm teeth even more than the sugar. The upshot? Even sugar-free diet sodas like Diet Coke and Diet Pepsi-which both contain citric and phosphoric acid-can erode enamel.
喝太多含糖饮料会导致蛀牙,这已不是秘密消息。但鲜为人知的是,碳酸软饮料中的酸对牙齿的损害似乎已远远超过糖的损害。所以呢?即使健怡可乐和无糖百事可乐等无糖健怡苏打水--既含柠檬酸,也含磷酸--也会导致牙釉质损伤。
If you can't do without soda, your best bet is to drink it during a meal, rather than sipping it throughout the day. The food will help neutralize the acid, Messina says, and "the time of exposure to the acid is much shorter."
如果没有苏打水你就活不下去,那最好在用餐时喝饮料,平日里不要时不时的喝上几口。墨西拿说道,食物有助于中和酸,所以"牙齿接触酸的时间会缩短很多。"
夏日旅游:全球十大蜜月胜地
聪明人离职后必做的5件事
熬夜观看世界杯 中国球迷不幸猝死
全球聚焦南美洲 巴西世界杯能赚钱吗
18岁女孩酷似《冰雪奇缘》Elsa女王走红
无利不起早 这届世界杯巴西输不起
巴西总统:“世界杯中的世界杯”
日本必胜客推出棉花糖批萨
贝克汉姆做客《开讲啦》演讲 挺中国足球
研究:看色情片致脑残
2017巴西世界杯:小国家也能有大作为
特斯拉CEO埃隆·穆斯克为什么要开放电动汽车专利
德国主帅勒夫被拍到挖完鼻屎和C罗握手
希拉里受访称美国需要女总统
2017年世界杯:七大最“危险”球星
世界最巨型大象惨死 超长象牙招杀身之祸
老少皆宜的六部英国童话
中国取消大熊猫预测世界杯计划
南非发现122克拉最贵蓝钻 价值6亿人民币
国际英语资讯:Trump reportedly told staff weather agency should fix row over hurricane path
儿子兑现8岁承诺 送生日礼物惹老爸泪奔
第一次工作应该知道的10件行为准则
2017世界杯:继1958年后掀进球狂潮
如何应对你讨厌的工作
世界首个懂人类情感机器人问世
对工作挑剔的“90后”
大咖预测匿名社交网络会在未来爆红
考虑跳槽?10大信号目前的工作不适合你了
英国趣闻:狐狸排队取钱照片网络疯传
灰姑娘的逆袭:波兰女清洁工变身职业模特
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |