Legal permission will no longer be needed to withdraw treatment from patients in permanent vegetative state, the UK's Supreme Court has ruled.
近日,英国最高法院作出裁决,放弃对植物人的护理将不再需要法律许可。
When families and doctors are in agreement, medical staff will be able to remove feeding tubes without applying to the Court of Protection.
只要家属和医生达成一致,医护人员就可以移除进食管,无需申请保护法庭的同意。

Some experts believe previous laws that doctors must seek the approval of a court to remove sustenance from a patient have resulted in individuals spending longer on life support in a vegetative state than was necessary.
一些专家认为,此前法律规定,医生必须获得法庭批准才能移除病人的进食管,这导致人们对植物人生命保障的投入时间超过了必要限度。
Sarah Wootton, chief executive of the campaign group Compassion in Dying, said the ruling was "a helpful step towards a clearer, more person-centred view of end-of-life care".
英国运动团体Compassion in Dying的首席执行官莎拉·伍顿表示,这项裁决是“迈向更明确、更以人为本的临终关怀的有益的一步”。
The ruling could have an impact on the thousands of families whose loved ones are in a vegetative state.
这项裁决会对拥有植物人至亲的数千个家庭产生影响。
There are about 24,000 people in Britain in a "persistent vegetative" or "minimally conscious" state.
英国目前约有2.4万人处于“持续性植物”状态或“最低限度意识”状态。
体坛英语资讯:Schiavone becomes first Italian woman to win Grand Slam title
体坛英语资讯:Murray, Roddick into Queens third round
体坛英语资讯:Desailly says French team can find its form
体坛英语资讯:South Africa beat Denmmark in FIFA World Cup warm-up
体坛英语资讯:Mexico seeks to manage pressure against France
体坛英语资讯:Green promises to bounce back after fatal mistake
体坛英语资讯:Former NBA player Walker faces trial over casino debt
体坛英语资讯:Robben in doubt for World Cup due to thigh injury
体坛英语资讯:Maradona satisfied with players performance in 1-0 win over Nigeria
体坛英语资讯:France ties Uruguay 0-0 at World Cup Group A match
体坛英语资讯:Benitez to coach Inter
体坛英语资讯:U.S. holds England to 1-1 draw in first half of World Cup group match
体坛英语资讯:Coach Tena unhappy with defective Mexico
体坛英语资讯:Zuma dedicates first world cup on African soil to Mandela
体坛英语资讯:Lodeiro of Uruguay gets first red card of 2010 World Cup
体坛英语资讯:Beckham remains highest-paid player in MLS
体坛英语资讯:Nani out of World Cup due to injury
体坛英语资讯:Australia coach admits Germany a better side
体坛英语资讯:Serbias first World Cup match, a subdued event, both off and on the field
体坛英语资讯:Italy can reach World Cup semis, says former striker
体坛英语资讯:Real Madrid striker Higuain agrees deal extension until 2016
体坛英语资讯:Soccerooscoach hopes Harry Kewell steps up for the team
体坛英语资讯:Life-size diamond ball adds sparkle to FIFA World Cup in South Africa
体坛英语资讯:Hosts maintain unbeaten tradition in World Cup opening game
体坛英语资讯:Powell powers to mens 100m crown in absence of Bolt and Gay
体坛英语资讯:Argentina edges Nigeria 1-0 in World Cup
体坛英语资讯:Striker Suazo should be fit for first game: Chile coach
体坛英语资讯:Nadal, Djokovic ease into Queens third round
体坛英语资讯:Woods finishes worst 19th at Memorial, wins fans hearts
体坛英语资讯:Nadal battles into quarterfinals at Queens Club
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |