PUTRAJAYA, Malaysia, July 30 -- Malaysia will continue to see China as a good friend and a good partner, Malaysian Prime Minister Mahathir Mohamad told Guo Yezhou, a visiting senior official of the Communist Party of China (CPC) on Sunday.
Mahathir said the Malaysian government is willing to deepen traditional friendship with China, strengthen exchanges between the ruling parties and expand pragmatic cooperation on all fronts.
He is also looking forward to his upcoming official visit to China, said the prime minister.
Guo, deputy head of the International Department of the CPC Central Committee, said China attaches great importance to the Sino-Malaysian relations and will continue to promote traditional friendship and close exchanges between the ruling parties to boost healthy and stable development of bilateral relations.????
40% top Chinese students choose to study abroad-英语点津
Vehicles ordered off road for drill-英语点津
名著选读:傲慢与偏见29
家破何归
杨洁篪:中美合作符合两国和世界利益(双语)
川外教授:诺贝尔奖颁奖词翻译不准确
暖心小说《小王子》Chapter 1
盘点书名奇葩的另类儿童书[1]
带你读遍全球(上)
名著选读:傲慢与偏见33
成长中那些你必须知道的事
Stock market value tops last year's GDP-英语点津
七夕特供:《鹊桥仙》英译
李克强中欧工商峰会演讲(双语)[1]
暑假来临:给梦想一个停歇的机会
新手如何选择一本适合自己的英文读物?
Processing no longer an easy trade-英语点津
“把握脉搏,紧跟潮流”怎么翻?
口译中遇到中文称谓如何翻译
比尔盖茨的书单:2017年我推荐这些书
Yangtze dolphin 'functionally extinct'-英语点津
生命中最寻常的幸福小事,你珍惜了吗?[1]
英汉翻译需注意固定说法的翻译
《钓鱼岛是中国的固有领土》白皮书(英汉对照)[1]
Call to abandon use of wooden chopsticks-英语点津
中国成语典故英文翻译(2)
2017年最畅销的商业书籍[1]
Beijing rolls out the red carpet-英语点津
汉译英佳作翻译:史铁生《我与地坛》节选
名著选读:傲慢与偏见28
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |