Dwayne Johnson has been named the highest-paid actor.
道恩·强森被评为收入最高的演员。
Forbes claimed the 46-year-old Skyskraper star raked in $124 million last year, making him the world's fifth highest paid celebrity.
《福布斯》称,这位46岁的《摩天营救》明星去年的收入为1.24亿美元,位居世界薪酬最高名人榜单第五位。
Though George Clooney made more than Johnson - who also goes by The Rock - most of the former ER star's money came from the sale of his tequila company and not from Hollywood.
尽管乔治·克鲁尼的收入超过了“巨石”强森,但这位《急诊室的故事》前明星的收入大部分来自于他的龙舌兰酒品公司的销售额,而不是来自好莱坞。
'I don't have a Harvard MBA, but my business philosophy has been sharpened over time and thru failure.
“我没有哈佛的MBA学位,但我的经营哲学却经过了时间和失败的打磨。
Thanking his fans on social media was a fitting move from the superstar, as Forbes attributed much of his recent success to his social media presence.
在社交媒体上感谢粉丝对这位巨星来说是个合适的举动,因为《福布斯》将他最近的成功主要归功于他在社交媒体上的表现。
The outlet reported, Johnson now receives a 'separate seven-figure social media fee with every movie in which he appears,' which comes on top of him already collecting '$20 million up-front' and 'cuts of back-end studio profits.'
据报道,强森现在每出演一部电影就会收到了“一份七位数的社交媒体费用”,而他已经累计获得了“2000万美元的预付款”和“后期工作室利润份额”。
All of it added up to the semi-retired professional wrestler making almost double what he did the year before, $65 million—when he was already the world's highest paid actor.
所有这些收入加起来,几乎是这位半退休的职业摔跤运动员前年收入的两倍多。而他已经是世界上收入最高的演员,收入为6500万美元。
The publication also explained, 'His acting earnings last year—the vast majority of his $124 million haul—are the largest ever recorded in the 20 years Forbes has tracked the Celebrity 100.'
该杂志还解释说,“他去年的表演收入(1.24亿美元的大部分)是20年来福布斯追踪的100位名人中的最高纪录。”
昆明游
有趣的游戏
疫情时期的别样球赛:纸板人当观众
蜜蜂与蝴蝶
一个苹果的来历
小猫可可失踪记
国内英语资讯:China Focus: Braving challenges, CPC to lead China to new economic success
研究:看红光可以延缓视力衰退
读后感
观看打乒乓球
国内英语资讯:9th China-Arab ministerial meeting to be held
国内英语资讯:China firmly opposes Britains citizenship offer to Hong Kong residents: embassy
一件好事
国际英语资讯:Face covering order issued in U.S. Texas to slow down COVID-19 spread
美丽的太行山
散步
体坛英语资讯:Italys Serie A files injunction over broadcast rights
开心的一天
国内英语资讯:Chinas foreign ministry refutes Pompeos Hong Kong remarks
国内英语资讯:Chan Kwok-ki sworn in as secretary general of Committee for Safeguarding National Security i
体坛英语资讯:English Premier Leagues coronavirus positive cases rise to 12
可爱的小鸡
地上的小蚂蚁
辣椒
全球第二季度减少4亿个全职工作 女性受影响更大
体坛英语资讯:Hoffenheim down Cologne 3-1 to reach 7th place in Bundesliga
我的妈妈
懂事的好孩子
夸家乡
国际英语资讯:Chinese envoy asks Security Council to push for global cease-fire
不限 |