Products from every one of the 50 states -- from candy to crab pots to horseshoes to space suits -- are being displayed in the White House for Monday's "Made in America Product Showcase."
The White House says President Donald Trump wants to show his administration's "commitment to ensuring more products are made in America."
Some of the companies invited to set up their products inside the White House say they were both surprised and honored to have been asked to participate.
They include such iconic American brands as Campbell Soup and Lockheed-Martin -- which will have a model F-35 fighter jet on the White House lawn -- to obscure manufacturers who make wine, brooms, horseshoes and animal feed.
Trump had declared July 16-22 "Made in America Week," celebrating "craftsmen, innovators and producers."
He promised to protect U.S. workers and promote American industry after threatening to impose another $500 billion in tariffs on Chinese exports -- a move sure to bring more Chinese retaliation against U.S. goods.
来自全美国50个州的产品,从糖果、捕蟹笼、马蹄铁、到太空服将在星期一参加白宫的“美国制造产品展。”
白宫称,川普总统希望通过这次活动展示他领导的政府“致力于确保更多的产品在美国制造。”
应邀在白宫展示产品的一些公司表示,他们对接到邀请参与这项活动既感到意外,又感到荣幸。
这些美国品牌既包括标志性的金宝汤和洛克希德-马丁公司制造的F-35第五代战机(其模型将出现在白宫草坪上),也有不知名的葡萄酒、扫帚、马蹄铁和饲料品牌。
川普总统已经宣布7月16日至22日为“美国制造周”,为工匠、创新者和制造商们喝彩。
他保证会保护美国的工人、推动美国工业。此前,川普威胁说会对5000亿美元来自中国的产品实施关税。而中国肯定会因此对美国产品采取更多的报复行动。
三八节特别策划:男委员谈女性地位和权益保障
迟到后必说的英语
北京延庆“拍出”最牛地王
电影中容易误解的十个词组
上海迪士尼精彩项目介绍
耍狠十句话
众大咖祝高考学生金榜题名
Copycat or pirated?
谈谈美国的社区大学
Raising the red flag
“孕妇装”英语怎么说?
谈情说爱,价格面议
He said, she said
Hit the road与“打”无关
Turn the page?
Playing possum?
Fiscal cliff?
同城也是异地恋:在大城市恋爱才懂的8件事
Child in a candy store?
MBA教育的真实价值
好莱坞影史上最经典台词Top50
Stumbling out of the gate
Cookie-cutter excuses?
Heads will roll?
用英语聊聊唱K
Reading for Writing
分手时那些让人心碎的短信
Kobe's such a big head
欧洲杯那么火,你知道如何用英语和球迷愉快地交谈么?
十大网络流行语出炉:有几个你常挂嘴边的?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |