The Trump administration rescinded Obama-era guidelines encouraging the use of race to determine admission to educational institutions, instead favoring a race-neutral policy that critics see as a move against affirmative action.
特朗普政府近日撤销了奥巴马时期通过的鼓励将种族作为高校录取考量因素的指导方针,转而支持“种族中立”政策,批评人士认为此举是在反对平权法案。
The shift gives colleges the federal government's blessing to leave race out of admissions and enrollment decisions, and underscores the contentious politics that for decades have surrounded affirmation action policies, which have repeatedly been challenged before the US Supreme Court.
这一政策不但使各大高校获得了联邦政府的庇佑,即招生录取时可以不考虑种族因素,也凸显了围绕平权法案相关政策持续数十年的斗争政治。平权法案已多次遭遇美国最高法院的质疑。

The Obama administration memos encouraging schools to take race into account were among 24 policy documents revoked by the US Department of Justice for being "unnecessary, outdated".
这一奥巴马时期的政策鼓励高校在招生时将种族作为考量因素,近日,该政策因为“非必要且过时”而成为被美国司法部取消的24个政策文件之一。
Attorney General Jeff Sessions called the changes an effort to restore the "rule of law," though civil rights groups decried the move and some universities said they intended to continue their diversity efforts as before.
司法部长杰夫·塞申斯称这些变化是为了恢复“法治”的努力,尽管民权组织谴责此举,一些大学也表示他们打算像以前一样继续他们的多元化努力。
The action comes amid a high-profile court fight over Harvard University admissions that has attracted the government's attention.
这一行动是在一场备受瞩目的哈佛大学录取案件之后做出的,该案件已经引起了政府的注意。
The new policy dramatically departs from the stance of the Obama administration, which on multiple occasions said schools could consider race in admissions decisions and should do so to foster diversity.
这项新政策明显偏离了奥巴马政府的立场,在很多情况下,学校都可以考虑招生竞赛,并且应该这样做以培养多样性。
The Trump administration's decisions brought government policy back to the George W. Bush administration guidances.
特朗普政府的这一决定,将让政府政策回归到乔治.W.布什政府的指导方案。
The Trump administration did not formally reissue Bush-era guidance on race-based admissions, but, in recent days, officials did repost a Bush administration affirmative action policy document online.
特朗普政府没有正式重新发布布什时代关于种族问题的入学指导方案,但最近几天,政府官员确实在网上重新发布了布什政府的平权行动政策文件。
海外文化:男人为何惧怕圣诞节
海外文化:"奥巴马"还是"欧巴马":美国人有话说
海外文化:美国人如何冒充加拿大人
圣诞树的来历
欧洲女白领热衷奢侈品租赁
英国人怎样庆祝新年?
盘点:西方人的新年美食
美国超市(上)
海外文化:字母c的象形浅释
美式友谊
海外文化:圣诞必备甜酒DIY秘方大公开
中西方请客吃饭大PK
揭开"@"符号起源之谜(图)
英国最富和最穷的城镇
西方国家用餐礼仪全攻略
感恩节(Thanksgiving Day)的由来及习俗
关于莎士比亚的十件秘闻
海外文化:老外的"亲戚关系"也复杂(cousin and rem
揭秘老外发短信时常用的英文缩写
海外文化:你不知道的美利坚十怪
美国新年
美国不太为人知的八个"第一次"
美国人眼中的道德观念
德国新年习俗
英美国家的饮食
海外文化:美国各色Party具体习惯
2010年新年愿望串串烧(搞笑版)
海外文化:安娜堡街头艺术展
美国超市(下)
英国人最常吃的十道美食
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |