The Trump administration rescinded Obama-era guidelines encouraging the use of race to determine admission to educational institutions, instead favoring a race-neutral policy that critics see as a move against affirmative action.
特朗普政府近日撤销了奥巴马时期通过的鼓励将种族作为高校录取考量因素的指导方针,转而支持“种族中立”政策,批评人士认为此举是在反对平权法案。
The shift gives colleges the federal government's blessing to leave race out of admissions and enrollment decisions, and underscores the contentious politics that for decades have surrounded affirmation action policies, which have repeatedly been challenged before the US Supreme Court.
这一政策不但使各大高校获得了联邦政府的庇佑,即招生录取时可以不考虑种族因素,也凸显了围绕平权法案相关政策持续数十年的斗争政治。平权法案已多次遭遇美国最高法院的质疑。

The Obama administration memos encouraging schools to take race into account were among 24 policy documents revoked by the US Department of Justice for being "unnecessary, outdated".
这一奥巴马时期的政策鼓励高校在招生时将种族作为考量因素,近日,该政策因为“非必要且过时”而成为被美国司法部取消的24个政策文件之一。
Attorney General Jeff Sessions called the changes an effort to restore the "rule of law," though civil rights groups decried the move and some universities said they intended to continue their diversity efforts as before.
司法部长杰夫·塞申斯称这些变化是为了恢复“法治”的努力,尽管民权组织谴责此举,一些大学也表示他们打算像以前一样继续他们的多元化努力。
The action comes amid a high-profile court fight over Harvard University admissions that has attracted the government's attention.
这一行动是在一场备受瞩目的哈佛大学录取案件之后做出的,该案件已经引起了政府的注意。
The new policy dramatically departs from the stance of the Obama administration, which on multiple occasions said schools could consider race in admissions decisions and should do so to foster diversity.
这项新政策明显偏离了奥巴马政府的立场,在很多情况下,学校都可以考虑招生竞赛,并且应该这样做以培养多样性。
The Trump administration's decisions brought government policy back to the George W. Bush administration guidances.
特朗普政府的这一决定,将让政府政策回归到乔治.W.布什政府的指导方案。
The Trump administration did not formally reissue Bush-era guidance on race-based admissions, but, in recent days, officials did repost a Bush administration affirmative action policy document online.
特朗普政府没有正式重新发布布什时代关于种族问题的入学指导方案,但最近几天,政府官员确实在网上重新发布了布什政府的平权行动政策文件。
英语美文:有良师乃人生之幸(双语)
浪漫英文情书精选:My Everything我的一切
浪漫英文情书精选:Could This Be Real?这是真的吗?
英语标准美文75
人生哲理:年轻无悔 别停下追寻梦想的脚步
英语标准美文85
双语美文精选:但愿人长久,千里共婵娟
精选英语美文阅读:英国民谣《绿袖子》
英语散文:If I were a Boy Again
被我们遗忘在生活中的哲理V
精选英语美文阅读:一只猫/一个未来
英语美文:一双丝袜(有声)
双语阅读:回家的感觉真好
英语名篇名段背诵精华27
英语标准美文51
诗歌:放慢你的舞步
“母亲”这个伟大的职业(双语)
英语晨读:雪夜星光
英语名篇名段背诵精华22
世界上最美丽的英文3
精选英语美文阅读:爱会伴随着度过一生
美文欣赏:海边漫步
浪漫英文情书精选:I'm So Sorry, Baby对不起宝贝
美文欣赏:真正贫穷的生活(双语)
英语晨读:思考生活
诗歌:在清晨许个愿
人生哲理:多一点开心 少一点抱怨
英语名篇名段背诵精华11
美文欣赏:永远的朋友
英语美文:艰难岁月也要满怀感恩之心(双语)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |