The health benefits of coffee are regularly disputed but a new study has provided some good news for caffeine lovers.
咖啡对于健康的好处通常都会受到争议,不过一项最新研究给咖啡爱好者带来了好消息。
Researchers from the National Cancer Institute and the National Institutes of Health have found that drinking coffee is associated with a lower risk of early death.
来自国立癌症研究所和国立卫生研究院的研究者发现,喝咖啡能降低早死的风险。
In fact, they revealed that drinking up to seven cups every day - twice the amount of caffeine recommended by the UK Food Standards Agency – could cut death rates by 16 per cent.
事实上,如果每天喝7杯咖啡,也就是超过英国食品标准署推荐标准的两倍,早死的风险能降低16%。
For the study, the team used data from the UK Biobank, through which 500,000 UK adults aged between 38 and 73 completed health questionnaires, underwent physical examinations and provided biological samples.
为了这项研究,研究小组采用了英国生物样本库的数据,有50万年龄在38至73岁的英国人完成了健康调查问卷,进行了生理测试,并提供了样本。
The researchers asked each person about their smoking and drinking habits, as well as their coffee consumption, including how many cups they drank a day and the type: decaffeinated, ground or instant.
研究人员询问了每个测试者的吸烟、喝酒还有咖啡的消费习惯。其中包括每天喝几杯咖啡以及咖啡的类型:低咖啡因、咖啡粉,还是速溶咖啡。
During the 10-year follow-up period, around 14,200 participants died, however, the researchers found that those with a higher level of coffee intake lived for longer.
在为期10年的跟踪调查中,有1万4千2百人死亡,不过研究人员发现,喝咖啡较多的人活的更久。
The study found that participants who drank eight cups or more per day saw their death rates cut by 14 per cent, while this increased to 16 per cent among those who drank six to seven cups.
研究人员发现一天喝8杯或者更多他们早死概率减少14%,如果一天喝6杯到7杯这个概率能有16%。
Two to five cups reduced early death rates by 12 per cent, while one cup or less than one cup per day resulted in eight and six per cent, respectively.
每天喝2-5杯咖啡早死概率减少12%,每天和一杯或者少于一杯的概率分别在8%和6%。
The researchers from Heinrich-Heine-University and the IUF-Leibniz Research Institute for Environmental Medicine in Düsseldorf, Germany, revealed that consuming four cups of coffee a day could help protect cardiovascular cells from damage and even help them repair.
来自德国海因里希·海涅大学和莱布尼茨研究所杜塞尔多夫的研究人员,环境医药的研究人员,发现一天喝4杯咖啡能够帮助心血管细胞免受损害,甚至还能帮助修复病情。
国内英语资讯:Xis core status is consensus of CPC: official
美文赏析:没有任何一个行为是不带后果的
国内英语资讯:News Analysis: Chinas ruling party seeks inner development via improving governance, self-
一周热词榜(10.22-28)[1]-28)
中印关系大发展 龙象共舞大跨越
养宠物 Raising a Pet
国内英语资讯:Commentary: Chinas development, stability require strong core leadership
国际英语资讯:Spotlight: Strongest quake in decades hits central Italy, devastating historic buildings
体坛英语资讯:Hangzhou Greentown relegated from the Chinese Super League
Beaten to the punch?
别说太忙 习近平主席送你一份私人书单!
英语四级作文范文:毕业计划
国际英语资讯:Slim majority of Americans negative on Obamacare even as Clinton supports it
国内英语资讯:Xi stresses S&T innovation in medical sciences
为什么你不想要一个亲切的上司呢?
科学家研发出电脑法官 断案准确率达79%
助人为乐吗?不,研究表明:助人为“累”
境内银联卡不得用于资本和金融项目交易
国内英语资讯:Australias justice minister to meet with Chinese law enforcement officials
国内英语资讯:Interview: China to play key role at APEC meeting, says Peruvian official
男性避孕药实现重大新突破
国内英语资讯:Political advisors called on to follow CPC session decisions
5个迹象告诉你是否某人对你有意思
国际英语资讯:Nigerian state declares red alert on bird flu
国际英语资讯:EU-Canada summit to take place Sunday: Tusk
李保东在2016年G20峰会第五次协调人会议开幕式上的致辞
国际英语资讯:EU, Canada sign landmark free trade deal after Belgian drama
娱乐英语资讯:Halloween-themed film tops North American weekend box office
国内英语资讯:CPC key documents stress strict Party governance
特朗普为其新酒店站台 剪彩拉票两不误
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |