About 18 percent of Chinese youth play online video games at least four to five hours per day, showing signs of addiction, according to a survey.
一项调查显示,约18%的中国青少年每天至少玩儿四到五小时的网络视频游戏,有成瘾的迹象。
According to a report in China Youth Daily, research on the online behavior of Chinese youth showed that 41.3 percent of Chinese young people understand that it is unhealthy to spend too much time online, but cannot control themselves.
《中国青年报》的一篇报道指出,对中国青少年网络行为的调查显示,41.3%的中国年轻人知道花太多时间上网并不健康,但却无法控制自己。
"Internet addiction is relevant to our lives. Almost one in every five youth has already been or is likely to become addicted to video games," said Zhou Huazhen, a scholar with the Chinese Academy of Social Sciences in charge of the research.
中国社会科学院负责该研究的学者周华珍称:“网络成瘾与我们的生活息息相关,每五个青年中就有一个人已经或可能会沉迷于视频游戏。 ”
Zhou said she believes the study has brought much more extensive and straightforward results in the study of Internet addiction in China compared to individual cases reported by the media.
周华珍表示,她认为,与媒体报道的个案相比,该研究为中国网络成瘾研究带来了更为广泛和直接的结果。
The study showed that about 23.6 percent of Chinese young men played online video games at least four days a week, and 17.7 percent played every day.
研究显示,约23.6%的中国年轻人每周至少玩儿四天的网络游戏,有17.7%的人每天都玩儿。
The percentage of students who play online games at least four days a week grows with age -- 16.9 for elementary students, 21.3 percent for junior high school students and 31.8 percent for senior high school students.
每周至少四天玩儿网络游戏的学生的比例随着年龄的增长而增长--小学生为16.9%,初中学生为21.3%,高中学生则为31.8%。
Accessibility of digital products and parental supervision are two main factors driving the increase.
数字产品的便利性及家长放松监督是导致该比例增长的主要原因。
Older children need to use the Internet more often than younger children, both for study and daily life, as well as to meet their social needs, and teachers and parents usually loosen their supervision as children grow up, Zhou added.
周华珍还表示,大一点的孩子比年幼的孩子更需要使用互联网,无论是学习还是日常生活,以及满足他们的社交需求,而且随着孩子长大,老师和家长通常会放松监督。
In the beginning of 2018, addiction to video games was recognised by the World Health Organization as a mental health disorder.
在2018年初,电子游戏上瘾已经被世界卫生组织认定为一种心理健康障碍。
一周热词榜(11.5-11)[1]-11)
“晒美食”看出你的生活状态:推特上的10大热门食物
国内英语资讯:Video of Chinas Wonders broadcast at NYCs Times Square
健康:描述病情的常用搭配
Cinema for the homeless and poetry in a box 流浪者的电影院,匣子里的诗
Hygge: the secret to a happy winter 享受快乐冬天的秘密是什么?
除霾神器“雾炮车”亮相北京街头
体坛英语资讯:Hungary beats Andorra in World Cup qualifier
国际英语资讯:Iraqi forces kill at least 57 militants in IS stronghold in Mosul
国际英语资讯:Spotlight: A year on, France honors victims of Paris attacks amid persistent high terror risk
印度废除500卢比和1000卢比纸币
国内英语资讯:Chinese FM meets Turkish president, PM on cooperation
炫酷高科技产品将亮相第三届世界互联网大会
2016全球最繁荣的国家TOP10:猜猜哪国排第1
体坛英语资讯:Liverpool boss Klopp hints at Gerrards Anfield return
Cyberchondriac 上网自诊狂
国际英语资讯:One killed in shooting near airport terminal in U.S. state of Oklahoma
哪国人英语最烂?我被结果惊呆了…
国际英语资讯:Iraqi paramilitary units free airbase in west of Mosul
国内英语资讯:Chinese president expects U.S. student delegation to act as ambassadors for friendship
国际英语资讯:Iraqi forces continue anti-IS operation near Mosul
国际英语资讯:Dementia biggest cause of death in Britain for first time
《奇异博士》的16个彩蛋与桥段你一定要看懂
Will Prince Harry's appeal to the media fall on deaf ears? 英哈里王子呼吁媒体尊重女友隐私
国际英语资讯:Obama administration gives up on enacting Pacific trade deal
5种促进结肠健康的食物
国际英语资讯:Japanese PM admits TPP in serious trouble, says TPP leaders to hold meeting in Peru
体坛英语资讯:Ma Xiaoxu wins MVP of Chinese womens super league
国内英语资讯:Mainland official meets with former Kuomintang chairman
国内英语资讯:China, Iran pledge to deepen military exchange
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |