Uber has submitted a patent for a feature that uses artificial intelligence to detect if its customers are drunk, simply by the way they use their smartphone.
近日,优步公司提交了一项专利申请,该专利的功能仅仅是通过用户使用智能手机的方式,采用人工智能手段来检测客户是否喝醉。
The 'Predicting User State Using Machine Learning' patent aims to identify people in an "abnormal state" from factors including number of typos made, walking speed, and who precisely a customer clicks on buttons and links on their phones.
这项“评估使用手机时用户的状态”的专利,旨在通过包括拼写错误的量、行走速度以及界面交互行为等因素,来识别这些处于“异常状态”的人。
"The user behaviour may be compared against the user's prior behaviour to determine differences in the user behaviour for this request and normal behaviour of prior requests," the patent states.
该专利申明:“通过将用户行为与用户先前的行为进行比较,我们会评估用户在使用手机叫车时与正常状态下的差异。”
"The system can alter the parameters of a service based on the prediction about the state of the user requesting the service."
“系统可以根据请求服务的用户状态对服务进行调整。”
This means that Uber drivers could theoretically refuse to accept passengers deemed to be in an inebriated state.
这就意味着,优步司机理论上可以拒绝接受这些被视为处于醉酒状态的乘客。
考研英语答题技巧之翻译题
英语专八考试翻译技巧:重组法
专八英译汉错译集(7)
专八英译汉错译集(9)
专八英译汉错译集(6)
专八翻译必背词汇小结(2)
专八英译汉错译集(1)
2013年考研英语揭秘之翻译技巧
如何英语考研英语的翻译题?
考研英语翻译五点坚持复习法
专八汉译英热身练习场--九
专八格言警句翻译练习--第二练
考研英语 词汇是基础
考研英语翻译需要注意的几个句子
专八格言警句翻译练习--第三练
专八英译汉错译集(3)
专八汉译英热身练习场--七
如何应对考研英语的翻译长句
英语专八考试翻译技巧:综合法
考研英语翻译的三大误区
专八格言警句翻译练习--第九练
专八格言警句翻译练习--第八练
专八英译汉错译集(10)
专八英译汉错译集(8)
英语专八考试翻译技巧:增译法
英语专八考试翻译技巧:转换法
考研英语翻译易丢分的4个点
专八翻译必背词汇小结(1)
考研英语翻译只“看”不“做”是大忌
英语专八考试翻译技巧:插入法
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |