Netflix has banned its workers from looking at each other for more than five seconds as part of new bizarre no-flirting rules.
作为新的奇怪的不能搭讪守则之一,奈飞公司禁止其员工相互对视超过5秒钟。
The company's film crew can also reportedly no longer ask their colleagues for their phone numbers and staff are encouraged to shout: ‘Stop! Don't do that again’, if they feel harassed.
据报道,该公司的电影摄制组也不能够询问同事的电话号码,并且如果员工觉得冒犯了,公司鼓励他们大喊:“住手!不要再这样做了。”
It follows the Harvey Weinstein scandal and Me Too movement that has hit Hollywood.
此次规定是因为Harvey Weinstein丑闻和引起好莱坞轰动的Me Too运动而产生的。
One of the first programmes made to follow these instructions is sci-fi series Black Mirror, filmed in London and on location.
按照这些指示制作的首批节目之一是在伦敦拍摄的科幻片《黑镜》。
An on-set runner said: ‘Senior staff went to a harassment meeting to learn what is and isn't appropriate. Looking at anyone longer than five seconds is considered creepy.
一位独家报道员说:“高级员工参加了一个主题为性骚扰会议,去了解什么行为是合适的,什么是不合适的。盯着任何人超过5秒这种行为会让人觉得诡异。
‘You mustn't ask for someone's number unless they have given permission for it to be distributed. And if you see any unwanted behaviour, report it immediately,’ the Sun report.
“你绝对不可以问别人要电话号码,除非他们允许把自己的号码传出去。如果你看到任何讨厌的行为,立即报告,“
‘It has sparked jokes, with people looking at each other, counting to five, then diverting their eyes.’
“这引发了一些笑话,人们互相看着,数到五,然后转移视线。”
Employees of the online streaming service were also urged not to prolong hugs or ask people out more than once and to avoid those who said no.
该在线流媒体服务的员工也被要求不要延长拥抱时间或超过一次地邀请人们外出,并避免那些说“不”的人。
体坛英语资讯:Kenyans dominate track events in Osaka
体坛英语资讯:Liu settles for nothing but world title
体坛资讯:Iraq coach praises players for winning Asian Cup
体坛资讯:Japan beat Australia through penalty shootout to reach Asian Cup semis
体坛资讯:Iran fights back to draw China 2-2
体坛资讯:Yao defends himself following unfair newspaper attack
体坛资讯:British tourist dies when climbing Mt.Muztagata in western China
体坛英语资讯:26-year-old Universiade athletics record shattered
体坛英语资讯:Yao Ming has no plan to have babies
体坛资讯:Tour reels from latest doping scandal
体坛英语资讯:Liu leads Chinese Osaka charge
体坛资讯:Bombs mar celebrations of Iraq soccer win
体坛英语资讯:Liu, Murofushi spearhead Asian hopes
体坛资讯:Chinese road riders taste acceleration through studying abroad
体坛英语资讯:Torres and Gerrard hand Liverpool win over Shanghai
体坛资讯:Dujkovic wants to lead China to 2010 World Cup
体坛资讯:Japan beat UAE 3-1 at Asian Cup
体坛英语资讯:Bielsa comes back to take charge of Chile
体坛英语资讯:Shaq: I will give Yao fancy new wheels as wedding gift
体坛英语资讯:China, Indonesia share light at badminton worlds
体坛英语资讯:Tyson Gay: The fastest sprinter in Osaka
体坛资讯:China exits AFC Asian Cup
体坛英语资讯:Netherlands lands Prix title, China takes silver
体坛英语资讯:Liu Xiang cautious on Osaka prospect
体坛英语资讯:Barcelona defeats Beijing Guoan 3-0 in 1st game of Asia tour
体坛资讯:China leads medals at Asian Athletics Championships
体坛英语资讯:China defends Universiade womens gymnastics team title
体坛英语资讯:Another big shots out, coach says worlds lose meaning
体坛英语资讯:Iraq soccer team returns without captain
体坛英语资讯:Woods ties record with 63, grabs two-shot lead
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |