Netflix has banned its workers from looking at each other for more than five seconds as part of new bizarre no-flirting rules.
作为新的奇怪的不能搭讪守则之一,奈飞公司禁止其员工相互对视超过5秒钟。
The company's film crew can also reportedly no longer ask their colleagues for their phone numbers and staff are encouraged to shout: ‘Stop! Don't do that again’, if they feel harassed.
据报道,该公司的电影摄制组也不能够询问同事的电话号码,并且如果员工觉得冒犯了,公司鼓励他们大喊:“住手!不要再这样做了。”
It follows the Harvey Weinstein scandal and Me Too movement that has hit Hollywood.
此次规定是因为Harvey Weinstein丑闻和引起好莱坞轰动的Me Too运动而产生的。
One of the first programmes made to follow these instructions is sci-fi series Black Mirror, filmed in London and on location.
按照这些指示制作的首批节目之一是在伦敦拍摄的科幻片《黑镜》。
An on-set runner said: ‘Senior staff went to a harassment meeting to learn what is and isn't appropriate. Looking at anyone longer than five seconds is considered creepy.
一位独家报道员说:“高级员工参加了一个主题为性骚扰会议,去了解什么行为是合适的,什么是不合适的。盯着任何人超过5秒这种行为会让人觉得诡异。
‘You mustn't ask for someone's number unless they have given permission for it to be distributed. And if you see any unwanted behaviour, report it immediately,’ the Sun report.
“你绝对不可以问别人要电话号码,除非他们允许把自己的号码传出去。如果你看到任何讨厌的行为,立即报告,“
‘It has sparked jokes, with people looking at each other, counting to five, then diverting their eyes.’
“这引发了一些笑话,人们互相看着,数到五,然后转移视线。”
Employees of the online streaming service were also urged not to prolong hugs or ask people out more than once and to avoid those who said no.
该在线流媒体服务的员工也被要求不要延长拥抱时间或超过一次地邀请人们外出,并避免那些说“不”的人。
《卫报》2015年十佳剧集
雅虎科技2016十大预测
美国片方自信《星战7》将在中国大卖
30句英语教会你鼓励别人
2016年第一个关键词:熔断
“道路瘦身”使交通更通畅
印度“牛粪饼”网上热销
马路上的“行走短信族”
擅长说脏话的人词汇量更大
面试最后阶段一定不能问的17个问题
轻博客Tumblr年度最佳金句
海南开通全球首条“环岛高铁线路”
单身独居者多 纽约微型公寓受捧
“股票发行注册制”明年3月启航
有问必答的“男性回答综合征”
明年将实现“公租房”货币化
全球最逼真人形机器人“纳丁”亮相
安心自己享乐的“绝世衰男”
潮人必看:2016年的100个流行趋势
最常用出入境英语词汇
王尔德反鸡汤语录精选
温暖2015的6个小故事
盘点:2015年习近平的20个“新热词”
10则关于新年的精彩引文
安妮·海瑟薇晒比基尼照承认怀孕
我国土地“荒漠化”问题有所改善
最牛求婚:发射婚戒至太空边缘
想减肥?试试对着镜子吃饭
如何实现新年目标,心理学家给你答案
明年开始实施“宏观审慎评估体系”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |