Netflix has banned its workers from looking at each other for more than five seconds as part of new bizarre no-flirting rules.
作为新的奇怪的不能搭讪守则之一,奈飞公司禁止其员工相互对视超过5秒钟。
The company's film crew can also reportedly no longer ask their colleagues for their phone numbers and staff are encouraged to shout: ‘Stop! Don't do that again’, if they feel harassed.
据报道,该公司的电影摄制组也不能够询问同事的电话号码,并且如果员工觉得冒犯了,公司鼓励他们大喊:“住手!不要再这样做了。”
It follows the Harvey Weinstein scandal and Me Too movement that has hit Hollywood.
此次规定是因为Harvey Weinstein丑闻和引起好莱坞轰动的Me Too运动而产生的。
One of the first programmes made to follow these instructions is sci-fi series Black Mirror, filmed in London and on location.
按照这些指示制作的首批节目之一是在伦敦拍摄的科幻片《黑镜》。
An on-set runner said: ‘Senior staff went to a harassment meeting to learn what is and isn't appropriate. Looking at anyone longer than five seconds is considered creepy.
一位独家报道员说:“高级员工参加了一个主题为性骚扰会议,去了解什么行为是合适的,什么是不合适的。盯着任何人超过5秒这种行为会让人觉得诡异。
‘You mustn't ask for someone's number unless they have given permission for it to be distributed. And if you see any unwanted behaviour, report it immediately,’ the Sun report.
“你绝对不可以问别人要电话号码,除非他们允许把自己的号码传出去。如果你看到任何讨厌的行为,立即报告,“
‘It has sparked jokes, with people looking at each other, counting to five, then diverting their eyes.’
“这引发了一些笑话,人们互相看着,数到五,然后转移视线。”
Employees of the online streaming service were also urged not to prolong hugs or ask people out more than once and to avoid those who said no.
该在线流媒体服务的员工也被要求不要延长拥抱时间或超过一次地邀请人们外出,并避免那些说“不”的人。
国际英语资讯:5 killed in IS ambush in northern Iraq
英语美文:学会规划时间,生活才能变好
韩国乐天集团95岁创始人被判刑4年
体坛英语资讯:Yearender: 2017 sees solid preparation for Beijing 2022
我国多地区陷入天然气供应告急
体坛英语资讯:Brazilian striker Fred joins former club Cruzeiro
别怪我扫兴,但喝酒真的致癌
体坛英语资讯:Bayerns Coman pens contract extension
A Greedy Heart 贪婪的心
体坛英语资讯:Brazilian striker Jo to join Japans Nagoya Grampus
国际英语资讯:300 people attend illegal rally in Moscow led by Russian opposition deputy: police
国内英语资讯:China improves entry-exit service
国内英语资讯:Interview: China-Thailand high-speed railway to be operational in early 2023: Thai minister
体坛英语资讯:PSG heads to Doha for Qatar Winter Tour training camp
体坛英语资讯:Former AC Milan striker Oliveira joints Atletico Mineiro
体坛英语资讯:Hoffenheims Wagner joins Bayern Munich
深圳自动驾驶公共汽车上路试运行
国内英语资讯:China can double 2010 GDP with 6.3-pct growth in 2018-2020
美文赏析:家人是家人,你是你
国际英语资讯:Sudan,Turkey sign 12 agreements in economic, military, cultural cooperation
法院驳回川普推迟接纳变性人士服役要求
国内英语资讯:Chinas first large amphibious aircraft AG600 takes to the skies for maiden flight
体坛英语资讯:Gasset becomes Saint-Etiennes third head coach of the season
国内英语资讯:China reiterates frugality ahead of New Year holidays
国内英语资讯:Yearender: Xis vision for a responsible country
体坛英语资讯:Brazils Botafogo name former striker as coach
国内英语资讯:China Focus: Chinas first domestic large amphibious aircraft makes maiden flight
体坛英语资讯:Liaoning stops losing streak by edging powerhouse Guangdong
中国互联网发展水平仅次于美国 高居全球第二位
国内英语资讯:Draft law highlights intl cooperation in hunting corrupt fugitives
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |