WUHAN, June 4 -- Diving powerhouse China pocketed two golds on the opening day of action at the FINA Diving World Cup 2018 here on Monday, while Canada, Russia, Ukraine and the United States also finished with podiums.
Rio 2016 silver medalist Si Yajie and her partner Lian Junjie won the mixed 10m synchro platform title with a total score of 353.31 points, beating the second-placed Canadian divers McKay Caeli and Riendeau Vincent by 52.11.
"It's my first time to compete in the World Cup and I was feeling good. Winning the gold in the first competition was good for me," said the 18-year-old Lian.
For the runners-up Caeli and Vincent, finishing with a medal was already a satisfactory result since it was their first competition after partnering with each other.
"Well, this is our first competition together, we are quite happy with how it finished. Our dives were pretty consistent," Caeli said.
"Very much the same thing, our first competition together. I have done mixed synchro before but it's Caeli's first time. We are pleased with the synchronised part of our performance. We could have done better in some dives individually," Vincent added.
Nazin Sergey and Belova Valeriia of Russia took the bronze medals with 299.88.
In the team event, China's Qiu Bo and Chen Yiwen collected 406.20 from six dives to finish the first. Ukraine and the United States ranked second and third places respectively.
The FINA Diving World Cup is an international diving competition which takes place every two years. This year in Wuhan is the 21st edition and will be run from June 4-10.
女性群体带动中国O2O发展
“脸书分享控”停不下来的主要原因在大脑
应该让孩子做的五件“危险的事情”
Five by five
Bender: 狂饮
Potboiler: 粗制滥造的作品
Kings X!
Have cold feet: 打退堂鼓
比尔·盖茨夫妇斯坦福大学2014毕业典礼演讲(双语)
Hackney:“马车”变“平庸”
Carry the can: 代人受过
Clip:“剪、夹、快”的绕口令
Fussbucket: 大惊小怪的人
Handicapped: 残疾的
TED演讲:老兵为何怀念战争(中英双语)
同音同形异义词:fray
Teetotal: 滴酒不沾
莱温斯基复出演讲:我是网络欺凌受害者
Flotsam and jetsam: 废弃物
Hickey: 吻痕
习近平在澳大利亚联邦议会的演讲
Unplugged:“不插电”
“俄亥俄州”的别名
Kibitzer: 瞎提建议的人
Spiv: 骗子,票贩子
Maze: 迷魂阵
微软前CEO在南加州大学2014毕业典礼上的演讲
卡梅伦演讲挽留苏格兰
Mares nest: 子虚乌有
善用persiflage(英法文化差异)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |