社会人类学家凯特•福克斯对英国王室用语习惯进行了研究。她发现,哪怕只是在措辞上,王室成员也有很多讲究之处,和普通人的习惯大不相同。
Specifically, there are certain words Kate, Will, the Queen, Prince Charles and co. NEVER use - and here they are.
具体来说,威廉、凯特、女王、查尔斯王储和其他王室成员是绝对不会使用某些单词的。以下就是这些单词:
1. Pardon:对不起
We'd always thought 'pardon' was more polite than the alternatives.
相比之下,我们一直认为“pardon(对不起)”是一种比较礼貌的说法。
Not being royal, however, we were wrong.
然而,我们错了。对于王室来说并非如此。
'Pardon' is forbidden to use.
“Pardon”是禁用词。
Instead, if you haven't heard what the Duke of Edinburgh has just said to you, you should say 'sorry?' or even 'sorry, what?'
如果你没听清爱丁堡公爵菲利普亲王对你说的话,你应该用“sorry”或“sorry, what”来代替“pardon”。
2. Toilet:厕所
The word 'toilet' may be a more palatable term than 'bog' or 'loo', but it's the latter which is used whenever a member of the House of Windsor needs to relieve themselves.
与“bog”、“loo”相比,“toilet”用来表示厕所或许是一种比较礼貌的说法。但温莎家族需要方便时使用的是“loo”这个单词。
'Toilet' is French by origin, so is apparently avoided.
避免使用“toilet”是因为这个单词源自法语。
3. Perfume:香水
Complimenting someone on how they smell is a tricky one. It's a fine line between coming across simply as nice, or just plain creepy.
赞美一个人的体香是非常需要技巧的。让对方感到“友好”还是“诡异”的差别只在一线之间。
Unfortunately, the Royal's preferred word for perfume won't help.
不幸的是,王室在这方面的措辞毫无帮助。
The Royals don't wear perfume. They wear scent.
他们不会用“perfume”,而是用“scent”表示擦香水。
4. Tea:晚餐
According to Kate Fox, one surefire way of outing yourself as being decidedly un-royal is to refer to your evening meal as 'tea'.
据凯特•福克斯称,如果你用“tea”这个单词表示晚餐,那么无疑是在宣布你绝不是王室成员。
If you do want to convince her you're blue blooded, invite the Queen around for 'dinner' or 'supper'.
如果你想让女王相信你出身贵族,那么邀请她共进晚餐时用“dinner”或者“supper”。
5. Lounge:客厅
The palaces have many rooms, but not one of them is a lounge, nor a living room.
王宫里有许多房间,但是没有一间房叫做“lounge(客厅)”或“living room”。
This isn't because the Royals aren't permitted a space to watch Hollyoaks or play Cards Against Humanity.
这倒不是因为王室成员没有地方看肥皂剧《圣橡镇少年》或者玩纸牌游戏。
Instead, it's because they retire to either a 'drawing room' or 'sitting room'.
而是因为他们将休息的地方称为“drawing room(休息室)”或“sitting room”。
6. Posh:优雅的
The first rule of being posh? You never refer to someone - or yourself - as being posh.
举止优雅的第一准则是什么?永远不要用“posh(谈吐高雅的)”形容自己或别人。
According to Kate, you're 'smart'.
凯特称,你可以选择“smart”替代。
GRE阅读:考生容易犯的错误
GRE阅读:长难句的分析
GRE阅读机经:地球冷暖周期
GRE阅读思路结构分析
GRE备考阅读材料分享
2014年GRE考试阅读模拟试题6
GRE阅读:考古学
GRE阅读解题技巧:学会取舍
GRE阅读:逻辑题解析
细致解读新GRE阅读各种题型 时间状语强对比题
如何攻克复杂的GRE阅读词汇
新GRE阅读文章如何取材?
新GRE阅读长难句实例解析
2014年GRE考试阅读素材汇集(一)
细致解读新GRE阅读不同题型 写作用意题
GRE阅读:能源
2014年GRE考试阅读模拟试题4
GRE阅读复习建议
揭秘GRE阅读难题及破解方法
新GRE阅读文章的特点有什么
GRE阅读学术词汇如何应对
新GRE写作关键 Issue+Argument
GRE阅读复习重点在哪
2014年GRE考试阅读素材汇集(二)
如何梳理GRE阅读文章结构?
利用GRE阅读方法节省GRE阅读时间
GRE高分语文怎么考
对于GRE阅读 分析结果挺重要
新GRE阅读长难句复习解析(3)
GRE阅读选用的文章及改写大揭秘
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |