The White House is rejecting accusations President Donald Trump and his administration are hampering freedom of the press in the United States.
A media watchdog and advocacy group has dropped the United States two places to 45th in its annual press freedom rankings, blaming Trump's repeated verbal attacks on reporters, publications and TV news networks.
“I think we're one of the most accessible administrations that we've seen in decades,” replied White House Press Secretary Sarah Huckabee Sanders at Wednesday's briefing just hours after the release of the Reporters Without Borders 2018 World Press Freedom Index.
“I think by my mere presence of standing up here and taking your questions unvetted is a pretty good example of freedom of the press and I think it's ridiculous to suggest otherwise,” Huckabee Sanders said, responding to a question from VOA.
The response did not satisfy the chief White House correspondent for cnn, which has been repeatedly singled out by the president as a purveyor of “fake news.”
Jim Acosta, who sits in the front row for the White House press briefings, asked Huckabee Sanders whether she was trying to say, in response to VOA's question, whether the Trump administration was a champion of the free press.
“We support a free press, but we also support a fair press,” replied Huckabee Sanders. “And I think that those things should go hand in hand and there's a certain responsibility by the press to report accurate information.”
The press secretary then complained she frequently finds herself “taking your questions in a tone that's completely unnecessary, unneeded and frankly doesn't help further the conversation or help the American people get any more information in a better way which is your job and my job.”
白宫反驳有关川普总统及其行政当局在美国压制资讯自由的说法。
在一个媒体权益组织新公布的资讯自由度年度排名中,美国排名下跌两位,跌至第45个国家。报告批评川普经常发表抨击记者、刊物以及电视资讯网的言论。
白宫资讯秘书桑德斯在星期三的资讯简报会上说:“我认为我们是数十年来最开放的行政当局。”记者无国界组织星期三稍早公布了2018年全球资讯自由指数报告。
桑德斯回答美国之音记者问题时说:“我想,就凭我现在站在这里,回答没有任何事先审查过的问题,就是资讯自由的一个良好例证。任何其它说法都是荒谬的。”
这个回答没有让有线电视资讯网(cnn)的驻白宫首席记者满意。川普总统多次点名抨击cnn是个假资讯机构。
cnn驻白宫首席记者阿科斯向桑德斯提问,她对美国之音记者问题的回答是否是说,川普行政当局是资讯自由的大力倡导者。
桑德斯回答说:“我们支持资讯自由,但我们也支持公正的媒体。我认为这两者相辅相成,媒体有责任报道准确的消息。”
白宫资讯秘书桑德斯说,她经常要面对记者提问题时夹杂“完全不必要的口气,坦率地说,无助于继续对话,或帮助美国人民获得更多、更好信息,而这正是你我的职责”。
国内英语资讯:Across China: Village museums built to preserve histories, nostalgia
川普警告共和党人:别管年轻无证移民叫“追梦者”
The Lively Park 热闹的公园
川普同意公布情报备忘录全文
喝咖啡会致癌?美咖啡店或将贴标语警示!
河南省周口市2017-2018学年高二上学期第一次月考英语试卷
体坛英语资讯:Luis Suarez: This is my World Cup
国内英语资讯:High-speed trains top choice for homecomings in southern China
国际英语资讯:Putin attends 75th Stalingrad battle anniversary celebration
美国最让英国人惊讶的是啥?
国内英语资讯:China-Latin America cooperation based on common interests: FM spokesperson
国际英语资讯: U.S. House panel issues disputed memo criticizing FBI Russia probe
国内英语资讯:CPC to launch new round of discipline inspection
国际英语资讯:Palestine urges U.S. to end use of blackmail, distortion
巴基斯坦对白宫有关避风港的评论表示关切
国内英语资讯:Feature: Chinese drum art troupe enthralls Bangladeshis, enhances cultural ties
国际英语资讯:Brazilian court returns passport to ex-President Lula
体坛英语资讯:Britains biggest Winter Olympic squad set to make history
国内英语资讯:Sino-Estonian ties developing with great potential: ambassador
国际英语资讯:S. Sudan recalls its ambassador to U.S.
国际英语资讯:Moscow slams U.S. statements on Russias refusal to cut nuclear capabilities
调价or涨价的英文怎么说?
世界城市之最 你都去过哪些?[1]
国内英语资讯:Lao president meets Xinhua News Agency president
为什么你说话没人听?无非就是犯了这七个毛病!
猫生艰难!英国外交部捕鼠官被“制裁”,或因工作效率变低
国际英语资讯:Russia celebrates Battle of Stalingrad
川普挑选的驻新加坡大使人选放弃提名
体坛英语资讯:Gabigol admits mistakes in Europe, eyes Brazil recall
密歇根州政府为什么要给一条狗发失业救济金
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |