"We're engaged!" The phrase can cause excitement … or fear.
“我们订婚了! ”这句话会引起兴奋,或者恐惧。
Once the joy wears off after hearing your pals are getting hitched, you realize your bank balance is about to take a massive hit.
一旦听说朋友要结婚的开心劲儿消失后,你就会意识到你的银行余额将会遭受重创。
Georgina Childs, 30, has had enough of forking out as a result of being a wedding guest…
30岁的乔治娜·蔡尔兹就已经受够了做婚礼嘉宾...

The PR account manager from Essex, England, got herself into 2,000 pounds of debt and had to move back in with her parents after attending 20 weddings and 12 hen dos (bachelorette parties) in four years.
她是英国埃塞克斯的公关客户经理,在参加了20场婚礼和12次单身派对后,她欠下了2000英镑的债务,不得不搬回去和她的父母住。
Since the summer of 2017, Georgina has spent $9,250 on weddings and $3,980 on hen dos -- for a grand total of $13,200.
从2017年夏天开始,乔治娜已经在婚礼上花了9250美元,在单身派对上花了3980美元,总共花了13200美元。
She says: "I used to love going to weddings. It was all new and exciting and although it cost a lot, I could budget ahead of time."
她表示:“我过去很喜欢参加婚礼。一切都是全新的、令人兴奋的,虽然花费很多,但我可以提前做好预算。”
"But from 2017, invites started arriving thick and fast. My calendar was getting booked up and money was pouring out. I started to panic. It felt like all the other guests could afford things like staying in a nice hotel or chipping in for the joint gift and I couldn't. By 2016, the only way to do that was to put hotel costs and drinks on a credit card."
“但从2017年开始,邀请就开始纷至沓来。我的日程表已经排满了,钱也花光了。我开始恐慌。这感觉就像所有其他的客人都负担得起比如住在一家不错的酒店,或是凑钱买礼物,而我却负担不起。到2016年的时候,唯一的办法就是用信用卡支付酒店费用和酒水。”
Childs has also been a bridesmaid seven times.
此外,蔡尔兹还做过七次伴娘。
She says: "The trouble with being a bridesmaid is the cost shoots up. I also had to take two days off work. Most of the weddings I've been to have been on Fridays, so I have used up 12 days of annual leave."
她说:“做伴娘的麻烦是成本猛增。我还得请两天假。我参加的大部分婚礼都是在周五,所以我已经用完了12天的年假。”
As well as the ceremonies, Childs has been on 12 hen dos, five in London, two in Spain and the rest around the UK.
除了婚礼之外,蔡尔兹还参加了12次单身派对,5次是在伦敦,2次是在西班牙,其余的是在英国其他地方。
She says: "I think hen dos have become too much. It's never just one night. It's always a weekend somewhere with endless, expensive activities. Over Easter, I went to one in Spain for three days and it cost $860. That's what I was paying in rent each month."
她说:“我认为单身派对太多了。绝不仅仅只是花一个晚上的时间。总是周末在某个地方有无休止的、昂贵的活动。复活节期间,我去西班牙一个单身派对玩了三天,花了860美元。这相当于我每个月的房租。”
It's little wonder, then, Childs has taken the drastic step of moving out of her London home and back in with her parents to save money.
所以蔡尔兹采取极端措施,从伦敦的家里搬出来和她的父母住一起以便省钱,这也就不足为奇了。
The dark ages?
学语言遇到障碍了?你可能掉进了这3个陷阱
国际英语资讯:Russia reserves right to retaliate against new EU sanctions: foreign ministry
优衣库放大招:在美国机场推出服装自动贩卖机
国内英语资讯:China Focus: From a single tree to a forest -- Saihanbas story
这些英雄的超能力动物世界都有
女性都会撒这些谎?
国际英语资讯:Netanyahu downplays ex-aides decision to testify in graft cases
想预防骨质疏松 就每天锻炼几分钟
学霸一般每天学习几个小时?
Ancestor of all flowers revealed by scientists 科学家揭示花卉“祖先”的样貌
国内英语资讯:China, ASEAN agree to build higher level of strategic partnership
最好的纪念,是一起经历故事
国内英语资讯:China calls for mutual respect in strengthening relations with U.S.
支付宝VS微信支付,无现金化战争谁能胜利?
国内英语资讯:Interview: BRICS Summit good opportunity to expand cooperation among member countries
国内英语资讯:China, Russia to maintain close communications on Korean Peninsula issue
HBO惨遭黑客袭击,众多热播美剧脚本遭泄露
国际英语资讯:News Analysis: Frosty U.S.-Russia relations about to get even colder
NASA喊你来当“行星保卫官”
国内英语资讯:China urges S. Korea to make efforts to revamp relationship
中国人离不开的18种饮料
“夏令营”成中国教育新战场
体坛英语资讯:Thiam claims womens heptathlon world title after Olympic victory
Echo chamber 回声室效应
CNN盘点:中国不能没有的18种饮料[1]
国内英语资讯:China Focus: Beijing: a promising land for tech talent
国内英语资讯:Chinas Hong Kong, Thailand agree to further enhance economic cooperation
国内英语资讯:China to expand cooperation with Malaysia, Australia: FM
百度发布奇葩问题搜索报告 这些问题真让人无语
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |