A rare Chinese bronze vessel, Tiger Ying, believed to have been taken during the looting of Beijing's Old Summer Palace in 1860, has been discovered in Kent, southeast England.
我国稀有的青铜器“虎鎣”近日现身英国东南部的肯特郡,据信这件青铜器是1860年被从北京的圆明园掠走的。
The relic will go on sale at The Canterbury Auction Galleries on April 11 with an estimate of 120,000 pounds to 200,000 pounds.
4月11日,这件文物将在坎特伯雷拍卖廊被拍卖,估价为12-20万英镑。
According to The Canterbury Auction Galleries, only six similar archaic vessels, known as Ying, are said to exist, and five of them are in museums.
据英国坎特伯雷拍卖行透露,据说这种被称为鎣的同类古代器物,现存世的只有六件,其中五件收藏于博物馆中。

A thermoluminescence test determined the bronze relic dates back to between 2,200 and 3,500 years ago, to the Western Zhou dynasty.
经热释光测验,推断该青铜文物的年代可追溯到2200-3500年前的西周时期。
During the Second Opium War numerous treasures in the Summer Palace were looted by British and French troops.
第二次鸦片战争时期,英法联军洗劫了圆明园不计其数的珍宝。
The auction of Tiger Ying is drawing wide public attention to overseas Chinese relics.
此次“虎鎣”的拍卖引起公众对流散海外的中国文物的广泛关注。
12月大学英语四级翻译复习与应试
英语四级(Cet4)考试翻译精选习题及答案(2)
英语四级(Cet4)考试翻译精选习题及答案(6)
12月大学英语四级考试翻译备考辅导(一)
12月新四级考试改错和翻译参考答案
成功破解四级汉译英
用手机看电视
英语四级考试句子翻译技巧
12月大学英语四级考试翻译高分训练题及答案解析(7)
四级翻译:同一个汉字却有数十种英文译法
名师点评6月大学英语四级考试翻译试题
英译汉技巧的探讨
12月大学英语四级考试翻译高分训练题及答案解析(8)
新四级如何拿中译英高分?
认清“翻译”的本来面目 做好新四级汉译英
无惧任何英语句式 教你十二式翻译绝招
12月大学英语四级考试翻译高分训练题及答案解析(6)
12月大学英语四级考试翻译备考辅导(二)
大学英语四级考试翻译提高练习题及分析(6)
12月大学英语四级考试翻译高分训练题及答案解析(3)
翻译中的句子结构和翻译法(1)
英语四级(Cet4)考试翻译精选习题及答案(1)
名师整理:英语四级考试翻译主要考点
英语四级考试翻译题常用解题方法讲解(8):倒装句
英语四级(Cet4)考试翻译精选习题及答案(3)
大学英语四级(Cet4)考试翻译必备词汇集锦(4)
大学英语新四级的翻译答案
翻译中的句子结构和翻译法(2)
12月大学英语四级考试翻译高分训练题及答案解析(10)
大学英语四级(Cet4)考试翻译必备词汇集锦(2)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |