每个女生都希望拥有一场梦幻的婚礼,但要制造童话般的浪漫还真不是件容易事儿。除了鲜花、草坪、蛋糕,以及一个充满爱意的“头纱吻”……
你的白马王子可能还需要会点魔法!
最近,一群新人在结婚仪式上玩儿出了新花样,他们的创意甚至在国外引发热议。
Over the years, weddings and their associated accoutrements have gotten ever more lavish — and creative. The latest trend, popping up now in China, is to turn the wedding veil that the bride wears into a magic trick of its own.
多年来,结婚典礼和婚庆用品已经越来越奢华,越来越有创意。如今,中国掀起了一股新潮流,那就是给新娘的头纱“施点魔法”。
As uncovered by Shanghaiist, brides are getting their sheer veils “flown” across the room and dropped onto their heads from above, in what appears to be a moment of pure sorcery. (It actually all comes down to some ceiling rails and weights, but who needs to know that?)
据Shanghaiist网站报道,轻薄的头纱在室内“飘过”,迎面落在新娘们的头上,看起来像是真的法术。(实际上,这是靠天花板上的轨道和重力完成的,但谁在乎事实如何呢。)
A video of the flying veil posted by the media on Facebook has received over 3.6 million views and more than 35,000 shares.
该网站将“飞行头纱”的视频发布在脸书上,该视频浏览量已超过360万次,被分享35000多次。
In the video, a bride is seen standing in the middle of the aisle as her veil whizzes toward her on tracks, before detaching and delicately falling down onto her head.
从视频中可以看到,一个新娘站在走道的中间,而她的头纱顺着轨道迅速滑来,之后与轨道分离,正好落在新娘的头上。
这招极具创意的婚礼设计吸引了外媒关注,《时代》杂志网站大赞其带来的视觉效果:
It certainly makes a memorable visual statement. It may not be for everyone but, especially on wedding day, for each her own.
毫无疑问,“飞行头纱”呈现了令人难忘的视觉效果。它可能不适合所有人,但却适合每个新娘,尤其是在婚礼当天。
福克斯资讯网则称,“飞行头纱”让一场婚礼变成迪士尼童话。
The result of what is described as a "flying veil" is an eye-catching show that – unless you can get two birds to delicately drop a veil on your head – is as close to a Disney-style fairy tale as you can get.
“飞行头纱”的效果很抓眼球,简直和迪士尼童话一样,要想比这更迪士尼,除非你能让两只小鸟把头纱准确无误的送到你头上。
Buzzfeed网站报道:
People in China have been taking weddings to the next level with a new trend that involves a flying veil that drops from the sky... It's mesmerizing to watch.
凭借着从天而降的“飞行头纱”,中国人把婚礼玩儿出了新境界……这个创意很吸睛。
“飞行头纱”不仅获得外媒好评,外国网友也纷纷为其点赞。有人甚至大呼,没有它就不办婚礼。
Wow I'm not having a wedding unless there's a flying veil that drops on me from the sky as I'm walking down the aisle.
哇,在我步入礼堂时,如果没有“飞行头纱”从天而降,落在我身上,我是不会办婚礼的。
That flying wedding veil magic is cool af! I WANT THAT
这一招也太炫了,我想要!
“这是我有生以来见过最特别的东西,超爱” 但也有网友表示,结个婚完全没必要如此折腾一番,这样是“铺张浪费”。
还有人认为,“飞行头纱”并不浪漫,实际上“又土又俗”。
那么你觉得呢?
国内英语资讯:China eyes broader cooperation with central, eastern European countries
不交流是幸福婚姻的秘诀?
生命的温暖,在不经意间到来
2017年5月CATTI二级口译中译英真题解析(下)
日均行走步数显示:中国人最勤快 印尼人最懒
体坛英语资讯:Chinese divers add two synchronized gold medals at the worlds
国际英语资讯:Russia ready to expel U.S. diplomats if no deal struck on Monday: Russian FM
8句“热成狗”的英文说法,句句地道!
国内英语资讯:China launches demonstration areas to boost Made in China 2025
国内英语资讯:China solves 1,800 cases of personal information infringement
体坛英语资讯:Doping athletes, coaches to lose Russian presidential scholarships
国际英语资讯:Joint naval drill of 8 NATO members kicks off in Bulgarias Black Sea zone
国际英语资讯:12 people, including 7 children, seriously injured in yacht fire in Riga
如何检查被子里的水汽
国内英语资讯:China completes Beijing-Xinjiang desert freeway sections
国际英语资讯:Syria stresses resolve to continue fighting terrorism
《权游》首集黄老板现身 他的作用不止是清唱一段BGM
国内英语资讯:China Focus: China scores new achievements in judicial protection of human rights
体坛英语资讯:Five-star Kittel upper in crash-spoiled 11th stage of Tour de France
国内英语资讯:CPC issues revised regulation on inspection to strengthen Party supervision
体坛英语资讯:AFC General Secretary gives all thumbs up to China football boom
体坛英语资讯:Federer wins eighth Wimbledon title
国内英语资讯:Chinese consortium acquires Singapore warehouse giant in 12-bln-USD buyout
体坛英语资讯:Kenyan champ Kiprutos injury worries ahead of London world championships
国际英语资讯:Gang of abductors detained in Afghanistan
体坛英语资讯:China wins gold, bronze in boys javelin at World U18 C ships in Kenya
国际英语资讯:16 pilgrims killed, 27 injured in India bus accident
体坛英语资讯:French Muller wins womens 10km open water event at FINA Worlds
海南省文昌中学2016-2017学年高一下学期期末考试英语试卷
国际英语资讯:Austrian, German presidents stress unity, need for common approach in migrant crisis
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |