求职专家们总结了英文简历中最常出现的8个“错别字”,如果你正在准备英文简历,一定要注意避免出现这些“致命错误”:
‘Manager’ vs. ‘manger’
Here’s one that spell-check won’t catch: Hastily typing “manger” instead of “manager.”
将“manager(经理)”粗心敲成“manger(食槽)”,这个错误拼写检查是检测不出来的。
It’s a highly common mistake because of the frequency of the word on a typical résumé, Dana Leavy-Detrick, a résumé coach with Brooklyn Resume Studio, told Business Insider.
布鲁克林简历工作室的简历指导达娜-利维-德特里克告诉商业内幕网,这个错误非常常见,频频出现在简历上。
Of course, “manger” is a perfectly valid word to put on your résumé, so long as your job experience includes work at a horse stable.
当然,如果你的工作经验包括在马厩打工,那么“manger”这个单词完全可以出现在简历上。
‘Definitely’
Way too many people flub the spelling of “definitely” on their résumés, incorrectly spelling it “definately,” Redick told Business Insider.
德雷迪克对商业内幕网表示,很多人的简历都将“definitely(明确地,肯定地)”的拼写搞错了,拼成“definately”。
‘Implement’For some reason, a lot of Leavy-Detrick’s clients have trouble getting their i’s and e’s straight, she told Business Insider. “Implement” is the proper spelling, not “impliment.”
利维-德特里克表示,不知什么原因,她的不少客户都搞不清楚i和e。“Implement(实施,执行)”才是正确的写法,而不是“impliment”。
‘Judgment’
Another common mistake résume-writers make is adding an extra e to judgment, spelling it “judgement,” Redick said.
德雷迪克表示,应聘者常犯的另一个错误是给“judgment”多加个“e”,拼成“judgement”。
While the spelling technically isn’t incorrect, the “judgement” is almost exclusively used in British English.
虽然严格来讲,这并不算拼写错误,但只有在英式英语中才会使用“judgement”。
‘Identify’ vs. ‘identity’
Leavy-Detrick says she catches some job-hunters saying “identity” on their résumés when they mean “identify.”
利维-德特里克称,她发现一些求职者在简历中将“identify(理解,认同)”写成“identity(身份,一致)”。
‘Affect’ vs. ‘effect’How to distinguish “affect” from “effect” can be difficult even for highly educated English speakers, and the usage error pops up time and time again on résumés, Leavy-Detrick told Business Insider.
利维-德特里克告诉商业内幕网,即便对英语为母语且受过良好教育的人来说,也很难区别“affect”和“effect”这两个单词。经常有简历将两个单词用错。
Simply put, “affect” is almost always used as a verb, as in, “The weather affected my plans.” Meanwhile, “effect” is generally used as a noun, as in, “The diet pills did not have an effect.”
简单来说,“affect”几乎总是做动词使用,比如:“The weather affected my plans.(天气影响了我的计划。)”而“effect”则通常做名词使用,比如,“The diet pills did not have an effect.(这些减肥药没有效果。)”
‘Ensure’ vs. ‘insure’
Another pair of words people have trouble distinguishing between is “ensure” and “insure,” Leavy-Detrick said.
利维-德特里克称,人们区分不清的另一对单词是“ensure”和“insure”。
To “ensure” something is to make sure that something is the case.
To “ensure” something意思是确定事情是这样的。
To “insure” is to provide or obtain insurance.
To “insure”指的是提供或获得保障。
‘Complement’ vs. ‘compliment’
Here’s another case of homophones doing us in. “Complement” and “compliment” are pronounced identically, but mean totally different things.
“Complement”和“compliment”也是我们经常弄混的一对同音异义词,这两个单词的发音一样,但是意思却完全不同。
“Complement,” when used as a verb,” means to complete or enhance something by adding something else. A “compliment,” on the other hand, is a nice remark.
“Complement”做动词时表示完成某事或加以补充使某事更好。而“compliment”则是表示赞美的辞藻。
来源:中国日报网牛津版一年级英语上册unit5 Fruit教案(1)
牛津版一年级英语上册Unit 2 Good morning 教案
牛津版一年级英语上册unit5 Fruit教案(2)
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit 8 教案
沪教牛津版小学英语一年级上册 unit9 教案
牛津小学一年级英语Unit5 Fruit教案(五个课时)
外研版一年级英语上册教案Unit1 Hello
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时5
小学一年级英语下册Unit2 Small animals教案1
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时1
一年级英语上册Unit1 My classroom第三课时教案
一年级英语上册教案 Unit1My classroom 第三课时
上海牛津版一年级英语下册Unit9 Revision第二课时教案
一年级英语上册教案Unit1 My classroom第一课时教案
牛津版一年级英语上册unit5 Fruit教案(3)
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时6
一年级英语教案Module1 unit6 Mid-Autumn Festival
新课标小学英语第一册期末考试百词范围
上海版牛津一年级英语教案Unit8 Playtime(总五课时)
上海牛津版一年级英语Unit2 Small animals第四课时教案
上海牛津版一年级英语下册Unit2 Small animals第五课时教案
沪教牛津版一年级英语上册教案Unit1 My classroom第二课时
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时2
上海版牛津一年级英语教案 Unit 3 My abilities
上海牛津版一年级英语Unit3 This is my mum教案
一年级英语下册Unit2 Small animals第三课时教案
一年级英语上册教案 Unit 1 Period 1
牛津版小学一年级英语上册Unit1 Hello教案
一年级英语Module1 unit6 Mid-Autumn Festival教案
一年级英语下册Unit2 Small animals教案2
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |