汉译英的过程中,常常会出现“中式英语”〔误〕Tea trees grow well in these mountain fields.
〔正〕Tea grows well in these mountain fields.
注:“茶树”、“果树”等在〔误〕It's hard to do business in light seasons.
〔正〕It's hard to do business in slack seasons.
注:“淡”在英语中往往不用light表示。又如:“淡茶”〔误〕This is a big thing!
〔正〕This is an important matter!
注:big thing是指体积大的东西,而“大事”是指“重要的事情”,它也可以用big issue来表达。随意中文的“大”不一定对应英文的big。如:“大雾”的表达就是thick fog。large则表示一个无体总的宽度和数量,有广阔和众多的意思。 4. 该停机检查故障了。
〔误〕It is time that we stop the machine and find the trouble.
〔正〕It is time we stopped the machine and found the trouble.
注:it is time that…表示“是……的时候了”,其后的从句应采用过去时态,这是虚拟与其的要求。 5. 今天我要到叔叔加拜年。
〔误〕I'll go to visit my uncle and say "Happy New Year" to him today.
〔正〕I'll pay a New Year call to my uncle today.
注:“拜年”用英文怎么说一定难倒了好多人。第一句译文不是不对,而是没有后一句好。“拜年”还可以被说成wish sb. a Happy New Year,如:Auntie, we've come to wish you a Happy New Year〔误〕For the latest couple of years the third industry in our country has been developing very fast.
〔正〕For the latest couple of years the tertiary industry in our country has been developing very fast.
注:“第一产业”是the primary industry,“第二产业”是the secondary industry,但“第三产业”不是the third industry,而是the tertiary industry。其实tertiary与third是同义的,都是“第三”的意思,这样用只是约定俗成。另外,“第三产业”还可以说成the service industry,因为第三产业主要是指服务业。 7. 适当保持低调是维护好的公众形象的窍门。
〔误〕To keep an adequately low tone is a tip to maintain good public impression.
〔正〕To be adequately low-keyed is a tip to maintain good public impression.
注:tone指“音调“或“口气“,是实指。如:She always speaks with a rising tone.(她讲话总是用升调)。而这里的“低调”是“不张扬”的意思,应用low-keyed 或low-key。如:The wedding is a very low-key affair/The wedding is very low-keyed.
国际英语资讯:Thailand, South Korea sign cooperation agreements, MOUs
萌物来袭:走红网络的兔子兄弟
国际英语资讯:G20 pledge to human-centered future of work policies welcomed by ILO
如何让自己忙的更有效率
挥挥小爪来卖萌:熊猫宝宝欢乐多
囧研究:爱吃辣的人爱冒险?
卢比跳水 印度首富损失56亿美元
新加坡酷航设立机上“静区” 禁止12岁以下儿童入座
倒地求关注:男童耍宝求奥巴马关注
英雄出少年: 美国12岁男孩智擒鳄鱼
吃货要当心:盘点10件吃引发的囧事
国内英语资讯:China, Peru vow to advance cooperation
狗狗献血救小猫 谁说猫狗是冤家?
反潮流!奥地利人提议把“现金支付权”写入宪法
他让我的每一天充满惊喜
《越狱》男主角米勒出柜 抗议俄罗斯反同政策
一夜暴富的典范:来源于橡皮筋游戏灵感的少儿编织机
米歇尔奥巴马 美国准备好迎接女总统
美国母亲晒裸体练瑜伽倒立喂奶照
10种你在中国吃不到的中国菜
囧!英国人眼中的25大世界难题
国际英语资讯:U.S. vice president visits Ireland
报告称牛津招“特别生”挣钱有损学校声誉
奇亚籽的健康益处
四面楚歌 苹果日子将更加难过
身体乳可以护肤吗?
体坛英语资讯:Keitany to lead Kenyan charge at New York Marathon
美泄密士兵·曼宁欲变性 改名切尔西
什么决定了人的音乐品味?
美国小姐妹复制火星探测器 创举始于好奇心
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |