我们平常看到正式文件中同一实词的使用率很高,特别是"发展"、"现象"、"问题"、"关系"这一类意义较抽象的词。而在英语中,重复用词是不太受欢迎的。 The King's English中有: "…the words repeated would ordinarily be either varied or left out; the repetition…is more or less abnormal, whatever is abnormal may be objectionable in a single instance, and is likely to become so if it occurs frequently." 单其昌先生也说:英译文中不要总用同一个词汇或短语,如果用得太多,会使读者感到厌烦,因此用词要多样化。 下次请看一篇汉译英的例子: 我国同广大发展中国家的友好关系继续加强,与周边国家的睦邻友好合作关系全面发展。去年,我国同俄罗斯和中亚四国共同宣布建立"上海合作组织";在第五次中国-东盟领导人会议上,我国与东盟一致同意今后10年内逐步建立中国-东盟自由贸易区。我国同朝鲜、韩国和南亚各国的关系稳步发展。我国同非洲、拉美国家友好合作取得新的发展,与阿拉伯各国和其他伊斯兰国家的友好关系进一步发展。 一段话中"发展"
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
周杰伦与“台湾第一美女主播”亲昵..
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
百万张奥运门票发放全国中小学
绯闻女孩第四季剧透 Chuck是否归来之谜
北京奥运村迎来首批“村民”
奥运给北京树起新地标
台湾学生数学成绩全球排名第一
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
纳达尔进入奥运状态
麦当劳的奥运“嘉年华”
威廉准新娘订婚白裙网上火热拍卖
双语:研究称人类无法分辨男女
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
奥运前夕中国加紧空气治理
走马观花看美国:体验世界过山车之最
北京奥运机动车限行措施昨日启动
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
美国人视角:享受奥运,向中国学习
孩子开销大怎么办?
双语:七旬老妇成世界最年长母亲
双语:七旬 “女巫” 被活活烧死
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |