口译:少说还是多说? [ 2007-08-03 14:46 ] 春节的一天,我和爱人一早带孩子去厂甸庙会逛了逛。进去之后,发现人很多,行走速度很慢。在我们身后,有一男一女两个大学生,陪着一个外国朋友(估计是他们的外教),一边走,一边 第一个缺点是“该简单时不简单”。比如男同学在给外国朋友介绍糖葫芦时,说This is Tanghulu(这是糖葫芦),然后低声问女同学,山楂怎样说?糖是用sugar还是用candy?等等。我估计男同学是想说:糖葫芦就是把山楂的核挖出来,洗干净,用细竹棍串起来,最后浇上糖。可是这样复杂的意思,男同学自己表达不了,只好与女同学商量。其实对于这种情况,外国朋友已经看见了糖葫芦,知道它是一种食品,因此男同学只要告诉外国朋友这是Tanghulu就可以啦,没有必要详细介绍它的制作材料与制作方法。上面这句话,如果让我 This is Tanghulu, a traditional hibernal appetizer in northern China.(这是糖葫芦,中国北方的传统冬季开胃食品。)
第二个缺点是“该详细时不详细”。比如男同学在给外国朋友介绍关羽的画像时,说He is General Guanyu.(他是关羽将军),然后就不再往下说了。关羽这位英雄,我们中国人当然都知道,但外国人并不一定都知道,如果像男同学这样简单 He is General Guanyu, a character of Chinese classical novel "Three Kingdoms", and the avatar of loyalty.(他是关羽将军,中国古典小说《三国》中的一个人物,是忠诚的象征。)
所以我的结论就是:在口译过程中,我们应当根据具体情况,该少说的时候就少说,以免给自己找麻烦,该多说的时候就多说,以免让外国朋友感到困惑。
有趣的游戏
我爱妈妈
德约科维奇疫情期间组织慈善比赛 不幸多人“中招”
Chinese Smart Phones Are Popular In Foreign Countries 中国手机畅销国外
公园环保小卫士
好孩子
炒肉
妈妈——我爱你
有趣的游戏
Don’t Chase After the Brand Blindly 不要盲目追求牌子
吹泡泡
吹泡泡
整理书包
“直播带货”“秒杀”用英语怎么说?
My Memorable Senior High School Life 我难忘的高中生活
每日一词∣“后疫情时代”中欧关系 China
“六一”儿童节
Marry For Love 为爱结婚
开心的一天
国内英语资讯:Chinese lawmakers deliberate draft law on support for veterans
大合唱比赛
The Good Side and Bad Side of the Reform of College Entrance Exam 高考改革的好与坏
我的小手
洗澡
我的学校
老师,我想对您说……
浙江义乌建立涉家庭暴力人员婚姻登记可查询制度
吹泡泡
读者来稿:“芳芳”是“美女”or“毒蛇”?你的脑回路和歪果仁不一样?
该怎么办
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |