Neil: Hello and welcome to the BBC Learning English kitchen with me, Neil, and my assistant, .
: 欢迎收听BBC英语教学为你制作的 Authentic Real English 《》。I am very excited today because Neil has asked me to be his assistant in the BBC Learning English kitchen. 今天我们在厨房里为大家录制这期节目。
Neil: That's right. I've started boiling the water in the saucepan and now I'll prepare the ingredients.
: Oh, I'm so excited! I wonder what Neil is going to cook. 不知道 Neil 要做什么好吃的。他首先开始准备需要的材料 ingredients.
Neil: There we go.
: Neil. I think you are emptying your bag from the library rather than the supermarket… 我怎么觉得 Neil 好像有点儿晕头转向的,要做饭应该先来整理超市买回来的材料,可是他怎么把书包里所有的书都掏出来了?
Neil: No , this is right. I'm going to cook the books.
: Cook the books?! 你要把这些书当成原材料做饭吃?你疯了吗?
Neil: Yes, . I might look happy and full of joy but there's something terrible I have to admit.
: Oh no. What's that? 你确实看起来挺高兴的,你到底怎么了?
Neil: Well… I have serious financial problems. (Whispering) I am millions of pounds in debt.
: Oh no! Neil 欠了一屁股债,几百万英镑,我的天呐!不过把书做成饭跟还债有什么关系?How will cooking the books help?
Neil: It's an expression in English. If you 'cook the books', you change the numbers in a company's financial records so you can take some of the money for yourself illegally.
: Neil! 英语表达 to cook the books 意思是篡改账本,做假账,从而能往自己的口袋里装钱。请听以下例句:
Examples
A: Did you hear Dave the accountant got fired for stealing from the company?!
B: Yeah, he'd been cooking the books for years.
A: The chief executive of that bank got sent to jail for cooking the books.
B: Well, I think he deserves it. Fraud is a serious crime.
: Are you cooking the books so you can pay off your debts? 你真打算用篡改账本的方法来帮你还债吗?
Neil: Yes, it's the only thing I can think of. I'm desperate!
: I don't think that's a good idea, Neil. Fraud 欺诈 is a serious crime. Oh, but hang on. What's that floating on the top?
Neil: Oh it's just a lottery ticket. I use them as bookmarks.
: Neil 把彩票当书签用。Let me check the lottery numbers on my smartphone.
Neil: What's the point? I never win.
: You've won!
Neil: I've won!
: Neil 买的彩票中了头奖 – 他现在可是名副其实的百万富翁了!
Neil: My problems are over! Let's celebrate! Let's have a meal! Here - this one I've just cooked.
: 这真是功夫不负有心人。Mmm - these books are actually delicious!
Neil: Not bad, are they?!
相关阅读
Decision time 决策关头
On the up 好改观
“全力以赴”
成都机场大巴上候机楼译成hou machine building
朝鲜未显示任何去核迹象
2018年6月英语四级作文答案:阅读能力(文都教育版)
国内英语资讯:China vows to boost imports for balanced trade and consumption upgrading
一周热词榜(6.9-15)
爱因斯坦:这些话都不是我说的!
《水形物语》电影精讲(视频)
国内英语资讯:China MOC spokespersons remarks on U.S. tariff announcement
高考结束了,赶快“放松”一下
国内英语资讯:China steps up reform of central SOEs
国内英语资讯:Chinas science popularization goes online: report
川普的移民行动或影响中期选举
锻炼给你带来的最大改变是什么
国内英语资讯:China, Tajikistan pledge to deepen comprehensive strategic partnership
女主持在节目中辱骂伊万卡 白宫方面立即发声抨击
体坛英语资讯:China unveils 24-man squad for World Cup qualifiers
《花木兰》华裔男主角公布!网友:太期待了
《纽约时报》评选夏季水果之王,这个榜单你服气吗?
Using smart bin to tackle food waste 给智能垃圾桶称重 减少食物浪费
国内英语资讯:China decides to impose additional tariffs on 50 bln USD of U.S. imports
中国互联网大佬的高考故事
Winter Vacation 寒假
国内英语资讯:Xi awards Putin Chinas first friendship medal
美国新罕布什尔大学将接受中国高考成绩申请
Odd, weird and strange 三个“奇怪的”形容词
世界杯看球(脸)指南:能不能愉快度过这个夏天就靠它了![1]
你为什么单身?
国内英语资讯:China Focus: Startups cash in on Chinese traditional culture
一周热词榜(6.2-8)
娱乐英语资讯:Folk music and dance debut in Chicagos iconic Millennium Park, showcasing cultural diversi
壮丽70年:人均寿命增长,人口素质提升
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |