Neil: Hello and welcome to the BBC Learning English kitchen with me, Neil, and my assistant, .
: 欢迎收听BBC英语教学为你制作的 Authentic Real English 《》。I am very excited today because Neil has asked me to be his assistant in the BBC Learning English kitchen. 今天我们在厨房里为大家录制这期节目。
Neil: That's right. I've started boiling the water in the saucepan and now I'll prepare the ingredients.
: Oh, I'm so excited! I wonder what Neil is going to cook. 不知道 Neil 要做什么好吃的。他首先开始准备需要的材料 ingredients.
Neil: There we go.
: Neil. I think you are emptying your bag from the library rather than the supermarket… 我怎么觉得 Neil 好像有点儿晕头转向的,要做饭应该先来整理超市买回来的材料,可是他怎么把书包里所有的书都掏出来了?
Neil: No , this is right. I'm going to cook the books.
: Cook the books?! 你要把这些书当成原材料做饭吃?你疯了吗?
Neil: Yes, . I might look happy and full of joy but there's something terrible I have to admit.
: Oh no. What's that? 你确实看起来挺高兴的,你到底怎么了?
Neil: Well… I have serious financial problems. (Whispering) I am millions of pounds in debt.
: Oh no! Neil 欠了一屁股债,几百万英镑,我的天呐!不过把书做成饭跟还债有什么关系?How will cooking the books help?
Neil: It's an expression in English. If you 'cook the books', you change the numbers in a company's financial records so you can take some of the money for yourself illegally.
: Neil! 英语表达 to cook the books 意思是篡改账本,做假账,从而能往自己的口袋里装钱。请听以下例句:
Examples
A: Did you hear Dave the accountant got fired for stealing from the company?!
B: Yeah, he'd been cooking the books for years.
A: The chief executive of that bank got sent to jail for cooking the books.
B: Well, I think he deserves it. Fraud is a serious crime.
: Are you cooking the books so you can pay off your debts? 你真打算用篡改账本的方法来帮你还债吗?
Neil: Yes, it's the only thing I can think of. I'm desperate!
: I don't think that's a good idea, Neil. Fraud 欺诈 is a serious crime. Oh, but hang on. What's that floating on the top?
Neil: Oh it's just a lottery ticket. I use them as bookmarks.
: Neil 把彩票当书签用。Let me check the lottery numbers on my smartphone.
Neil: What's the point? I never win.
: You've won!
Neil: I've won!
: Neil 买的彩票中了头奖 – 他现在可是名副其实的百万富翁了!
Neil: My problems are over! Let's celebrate! Let's have a meal! Here - this one I've just cooked.
: 这真是功夫不负有心人。Mmm - these books are actually delicious!
Neil: Not bad, are they?!
相关阅读
Decision time 决策关头
On the up 好改观
“全力以赴”
成都机场大巴上候机楼译成hou machine building
美澳奥运代表团大巴迷路
美13岁男孩英雄救美 挺身挡枪奇迹生还
伦敦奥运中华选手简介:杨淑君
上厕所一定不能太用力
新娘婚礼上生宝宝
谁说长相最重要?女人最在乎的7件事
德国小镇停车位男女有别
感人实拍:海豚妈妈背死亡小海豚回家
为产好牛肉 法农夫给牛喝红酒
美澳车队迷路 游完伦敦才到奥运村
奢华狗狗婚礼创纪录
日本出售全球最贵单卧公寓 售价18亿日元
果粉们口渴了?来瓶苹果牌纯净水!
职业装也可风情万种
商标历史知多少:大公司名商标的前世今生
苏格兰现“组装”木乃伊 身体部位分属6人
跟拖拖拉拉说再见
伦敦出租车司机集会示威 抗议奥运交通管制
苹果连皮吃有助减肥
荷兰议员:误报天气者应该罚款
法新政府增税 富人忙转移财产
奥巴马医改致医生减收 83%想放弃从医
霸王餐恶作剧神器:用iPhone控制的遥控蟑螂
奥地利古堡惊现15世纪女性内衣裤
多数美国老人不愿与成年子女同住
小主人真偏心:俄罗斯女童护猫不理狗
林书豪3年2510万重返火箭 林旋风将席卷休城
上海小猫两周未吃未喝“偷渡”到美国
英政府公开机密文档:外星人来地球度假
南非农夫为防盗给羊配手机
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |