四喜丸子被译成Four glad meat balls(四个高兴的肉团),木须肉被翻成Wood mustache meat(木头胡子肉),醉蟹成了Drunk crab(喝高了的螃蟹)……这些让人忍俊不禁的中餐英语菜名可能从北京市餐馆的菜单上消失。北京市外办和市民讲外语办公室近日联合出版的《美食译苑——中文菜单英文译法》,为2158道中餐饭菜“正名”。
正名 中餐菜名将统一规范
随着国际化程度不断提高,北京市越来越多的餐馆开始提供英文或中英文对照菜单。但中餐菜名一直没有规范的 “中餐菜名,不仅包含了原材料的信息,还糅合了很多文化、历史事件、人名等,形成了独特的命名方式。”市外办有关负责人说,很多餐馆饭店的英文菜单千奇百怪,不仅外国人看不懂,连熟悉“中式英语”的国内英语老师也云里雾里。
新出版的《美食译苑》基本涵盖了八大菜系的主流菜品,从家常菜到各式大餐菜品都被收入并 释疑 童子鸡为啥译“春鸡”
中餐菜品琳琅满目,很多菜名也有着独特的 北京外国语大学教授陈琳告诉记者,将童子鸡的英文名称定为Spring chicken是符合中英文语言特征的。童子鸡的中文含义是没有交配的小鸡,而英语中一般用春、夏、秋、冬来形容小动物的年龄特征,初生到性成熟前的鸡一般用Spring chicken来表示。
陈琳说,红烧狮子头在标准译法中被称为Braised pork ball in brown sauce,而不能译成Red burned lion head(红烧狮子脑袋)。“如果外国客人看到菜单中有狮子的脑袋,一定会向动物保护组织投诉的。”陈琳笑称。
此外,四喜丸子的译法也由Four glad meat balls(四个高兴的肉团)改为Braised pork balls in gravy(肉汤中炖的猪肉丸),鱼香肉丝则音译加意译为Yuxiang shredded pork,麻婆豆腐则从Tofu made by woman with freckles (一脸雀斑女人做的豆腐)改为了音译的Mapo tofu。
译法 菜名 据介绍,由于中餐菜名形成各异, 多数中餐菜品遵循以主料为主、配料为辅的 在中餐菜品中,很多是以人名、地名为主命名,这种特点也被保留了下来。例如麻婆豆腐 记者了解到,体现中国餐饮文化的特有食品被改用汉语拼音命名或音译,饺子就从原来的dumpling变成了Jiaozi。类似的还有包子Baozi、豆腐Tofu、杂碎Chop suey等。而无法直译或 为了区分做法,专家还仔细研究了英语介词in和with在汤汁、配料中的用法。主料是浸在汤汁或配料中时使用in连接,例如豉汁牛仔骨
体坛英语资讯:Gago earns Argentina recall for World Cup qualifiers
国际英语资讯:Syrian army defeats IS in eastern Hama countryside
香奈儿新款透明雨靴,就是国内雨天标配
体坛英语资讯:Neymar sends injury scare through Brazil camp
国际英语资讯:Iran says regional conflicts need political solutions
国际英语资讯:Feature: Hong Kong-style mooncakes the apple of Vietnameses eyes
体坛英语资讯:Bayern held, Freiburg win in German Bundesliga
网友支招:如何才能快速入睡
国内英语资讯:China diverts 10 billion cubic meters of water from south to north
国内英语资讯:U.S. sailors celebrate Chinese Mid-Autumn Festival with HK primary school students
国际英语资讯:Palestinian consensus government takes over in Gaza
国内英语资讯:Hebei launches campaign targeting pollution-related crime
盘点白领改善健康的十个简单方法
国际英语资讯:Mexico City ends rescue efforts to find quake survivors
国际英语资讯:Putin expects mutual interests to improve Russian-U.S. relations
体坛英语资讯:PSV, Ajax, Feyenoord book comfortable wins
霉霉新歌台词遭“篡改”,创意十足溜到飞起
川普总统周二前往波多黎各视察灾情
听说日本要收“单身税”?为什么受伤的总是单身狗?
国际英语资讯:News Analysis: Iran, Turkey tie up to confront rising regional threats
美媒:汉堡包起源于中国肉夹馍?!
体坛英语资讯:Peru coach Gareca says team wont man-mark Messi
柬埔寨一名主要反对党议员出逃海外
体坛英语资讯:Nadal tested by Pouille in Beijing, Sharapova sets rematch with Halep
国内英语资讯:Chinese escort fleet arrives in London for friendly visit
国内英语资讯:Chinese investors eyeing Mexicos SEZs, say Mexican officials
国内英语资讯:Bangladesh soldiers build Chinese relief tents to house displaced Rohingyas people
国内英语资讯:China hosts 461 mln domestic tourists during holiday
体坛英语资讯:Nominees announced for IAAF Athlete of the Year 2017
国际英语资讯:Chinas output innovative rate to surpass U.S. in 18 months: expert
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |