近年来中国有一个流行词语“啃老族”,意思大家都明白,翻成英文却有点难办。直译过来的话,Elderly-Devouring Young Adults似乎最为贴切,我在一篇四六级英语作文范文中看到过类似的译法。这个说法英语国家的人们看是绝对看得懂,听起来则有点费劲,但是最多说上两遍人家一定会明白你的意思。
如果要用来说的话,有一些替代方案,意思当然不可能与汉语完全一样,但是也算比较接近。一个说法是“NEETs” ,它由英文Not in Education, Employment, or Training的主要单词首字母组成,在西方国家教育界特指那些年龄大致在16到20多岁之间,没有接受完整的初等教育,没有工作,也不去参加职业培训的年轻人,需要社会和教育部门特别加以关注。汉语把它音译为“尼特族”,也有人把它转意为现在流行的啃老族。这种说法的问题是,现在主要存在于中国城市中的啃老族,绝大多数不仅完成了初等教育,而且相当多还上了大学,不大符合NEETs的基本定义。
另外一个说法要好一些。近年来西方国家因为经济不景气,在就业问题上年轻人受到的冲击超过其他族群,导致一些人在成年离家后又不得不返回父母身边,住房和一日三餐较为稳定牢靠,少数人还可以在这类开支上多少得到一点帮助。在英语世界人们把他们叫做Boomerang Generation,直译过来可以叫做“飞去来族”、“回旋镖族”或“回飞镖族”等,取决于如何 拿归巢族类比中国的啃老族,虽然比尼特族更加贴切,然而也有一些不尽人意的地方。一个是中国的啃老族不一定与父母同住,而且更重要的是,美国的归巢族与父母在经济上的关系多数仍然是相互独立的。
自从二战之后,美国在大萧条时代建立起来社会保障体系开始显现效果,绝大多数老年人不再需要子女赡养,年轻人也在美国经济的蓬勃发展当中受益,更加容易自立,传统的大家庭向核心家庭 正因为这种社会心态的变化,使得那些在经济衰退时首当其冲的年轻人,即便从实用角度出发搬回去与父母同住,绝大多数仍然坚持要自食其力,父母也不把归巢的子女作为经济上的负担,至于想要老父老母外出打工,自己在家游手好闲,甚至让老人拼死拼活攒钱为自己买房买车,要不是外星人就一定是脑残。
据美国普查局去年年底发布的《2011年美国家庭和生活安排》 皮尤研究中心今年2月9日发布的报告与普查局的数据相当一致。皮尤中心的研究是基于他们去年12月中的一项调查和劳工部统计局的报告。该项研究显示,2010年18到24岁的青年人就业率只有54%,是自1948年开始有这方面的统计以来最低的一年。这与全部成年人的就业率 在这种情况下,受调查的18到34岁之间的成年人有24%说他们搬回到父母家去住,其中四分之三以上是因为目前的经济状况使得他们不得不这样做。即便是在这样的不利情况下,大学毕业之后的年龄段
2012年江苏省扬州市中考英语试题及答案(图片版)
2012年天津市中考英语试题及答案(图片版)
高三英语Unit 5 The Silver Screen课件
高考英语词汇检测试题及答案
初中英语第一册How much are these pants教案
高中英语第五册Unit 2 News media课件1
2012年湖北省襄阳市中考英语试题及答案(图片版)
2012年湖北荆州市中考英语试题及答案(word版)
初中英语第一册Do you want to go to a movie教案
2012年浙江丽水市中考英语试题及答案(图片版)
三年级英语下册unit5 Plus and minus课件2
人教版高一英语上学期第二单元测试
高一英语阅读理解专项练习1
高三英语模拟考试题
2012年湖北随州中考英语试题及答案(图片版)
2012年内蒙古呼和浩特中考英语试题及答案(图片版)
尤溪一中高一英语下学期半期考试题及答案
外研社初一英语下册 module7 period 1课件
初一英语下册课件Unit2 Welcome to Sunshine Town
2011届高三英语上册期末考试试题4
07第一轮复习高一英语第14单元课件
初中英语第一册Unit2 Is this your pencil教案
2012年湖北宜昌市中考英语试卷及答案(图片版)
2012年四川绵阳市中考试题及答案(图片版)
2012年湖北武汉市中考英语试题及答案(word版)
高一英语下学期期末测试题及答案
2012年广东省中考英语试题及答案(图片版)
牛津英语模块四unit1复习资料
2013届江苏省南通中学高三英语上学期期中试题及答案
2012年江苏省淮安市中考英语试卷(图片版)无答案
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |