1.I understand your envy. This is a can't-miss symposium. There are going to be discussions on bio-organic cellular computer devices, the advancements in multi-threaded task completion, plus a roundtable on the Non-Equilibrium Green's Function approach to the photoionization process in atoms.
我很理解你会嫉妒。这是决不能错过的研讨会。在那儿会讨论生物细胞计算机软件,多线程任务处理的优势,还有用非平衡格林函数解决原子内光化电离过程的圆桌会议呢。
2.On this side, you'll see panoramic ocean vistas inaccessible to any other form of transportation, while on your side, you'll be treated to 350 miles of Costcos, Jiffy Lubes and cinderblock homes with above-ground pools.
在这边可以看到全海景,任何运输工具都无法做到这点,而这边,你只能面对350英里上的好市多超市,捷飞络汽车服务店,带凸地泳池的煤渣砖房子。
3.No one calls me "Moonpie" but Mee-Maw.
只有我奶奶才这么叫我!
4.Penny, everything is better with Bluetooth.
佩妮,任何东西加上了蓝牙都会好很多。
5.Excuse me, but was this not your goal? Financial independence through entrepreneurial brilliance and innovation -- my brilliance and innovation, of course, but still.
什么,这难道不正是你的目标吗?通过企业的独特性和创新性来达到经济独立的目的 -- 是我的独特性和创新性,但仍是你的目标。
6.Sorry, coffee's out of the question. When I moved to California, I promised my mother that I wouldn't start doing drugs.
抱歉,咖啡绝对不行。当我搬到加州时,我向我妈保证我不会嗑药的。
7.No, it's not going to be fine. Change is never fine. They say it is, but it's not.
不可能会好了。改变总是不是好的。人们说改变是好事,事实才不是。
8.I never met them. That's what made them perfect. There were no awkward hellos in the hall, there was no clickety-clacking of high-heeled shoes on hardwood floors. They may as well have been a family of cats, just jumping around from drape to drape. Without that annoying ammonia-urine smell.
我从来没有见过他们。这样他们才完美。不用尴尬地在楼道打招呼,不会有高跟鞋踩在木质地板的咔咔声。这一家就像是一窝小猫,从这个窗帘跳到那个窗帘。
9.Hold on, you honestly expect me to believe that social protocol dictates we break our backs helping Wolowitz move, and in return, he only need buy us a pizza?
等等,你真以为我会相信社交礼仪规定,我们不惜弄伤腰骨帮沃洛维茨搬家,而他只要给我们买份披萨吗?
10.Listen to that! Stomp, stomp, stomp. It's Wolowitz and his stacked heels that fool no one.
听听啊,砰砰砰。那是沃洛维茨踩他那个高跟皮鞋,没错的。
墨西哥名厨恩里克・奥尔韦拉的烹饪创新
秋之旅:赏景之行 也是文化之旅(2)
建网站和开发应用的编程课程在美国很走俏
堪萨斯镇举办第21届欧弗布鲁克狗肉美食节
现代西方女性的现代婚礼
历史长河中犹太人的上海方舟
西方感恩节黑色星期五 顾客为抢毛巾大打出手
为陌生人买一杯温暖的待用咖啡:什么是 Suspended Coffee
孟加拉崛起:快时尚需求推动孟加拉服装制造业繁荣
土豪的婚礼 126名伴娘创世界纪录
挪威明珠:奥斯陆 下一个艺术之都(2)
阿姆斯特丹:经历辉煌与战争的自由之城
阿拉伯之春还是阿拉伯革命
腾飞梦碎:印度官僚体制让外资企业却步
美国文化习俗精粹 第14期:美国的州名从何而来
昔日海难是非地 百慕大追逐新财富
你应该知道的韩国餐饮5件事
这一天你必须娶我——闰年传说
肯尼迪遇刺50周年时的达拉斯
关于圣诞的那些典故(3):耶稣的诞生
印尼可怕的菜市场 整只动物大烧烤 狗、老鼠、蝙蝠、猴子
印度法官裁定婚前性行为"反宗教"
在一场军事政变中阅读柏拉图
古人今样:2013年的莎士比亚长啥样?
盘点和老外容易发生的十大误会
"名分"之争:欧洲各国自夸民族品质,英法针锋相对
在挪威无家可归,乞讨,救助是非法的
海外文化:中国地方食物正在接管英国
神坛崩塌,芬兰人的诺基亚情结(1)
国外"退休后冒险家"是怎样炼成的
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |