1.I understand your envy. This is a can't-miss symposium. There are going to be discussions on bio-organic cellular computer devices, the advancements in multi-threaded task completion, plus a roundtable on the Non-Equilibrium Green's Function approach to the photoionization process in atoms.
我很理解你会嫉妒。这是决不能错过的研讨会。在那儿会讨论生物细胞计算机软件,多线程任务处理的优势,还有用非平衡格林函数解决原子内光化电离过程的圆桌会议呢。
2.On this side, you'll see panoramic ocean vistas inaccessible to any other form of transportation, while on your side, you'll be treated to 350 miles of Costcos, Jiffy Lubes and cinderblock homes with above-ground pools.
在这边可以看到全海景,任何运输工具都无法做到这点,而这边,你只能面对350英里上的好市多超市,捷飞络汽车服务店,带凸地泳池的煤渣砖房子。
3.No one calls me "Moonpie" but Mee-Maw.
只有我奶奶才这么叫我!
4.Penny, everything is better with Bluetooth.
佩妮,任何东西加上了蓝牙都会好很多。
5.Excuse me, but was this not your goal? Financial independence through entrepreneurial brilliance and innovation -- my brilliance and innovation, of course, but still.
什么,这难道不正是你的目标吗?通过企业的独特性和创新性来达到经济独立的目的 -- 是我的独特性和创新性,但仍是你的目标。
6.Sorry, coffee's out of the question. When I moved to California, I promised my mother that I wouldn't start doing drugs.
抱歉,咖啡绝对不行。当我搬到加州时,我向我妈保证我不会嗑药的。
7.No, it's not going to be fine. Change is never fine. They say it is, but it's not.
不可能会好了。改变总是不是好的。人们说改变是好事,事实才不是。
8.I never met them. That's what made them perfect. There were no awkward hellos in the hall, there was no clickety-clacking of high-heeled shoes on hardwood floors. They may as well have been a family of cats, just jumping around from drape to drape. Without that annoying ammonia-urine smell.
我从来没有见过他们。这样他们才完美。不用尴尬地在楼道打招呼,不会有高跟鞋踩在木质地板的咔咔声。这一家就像是一窝小猫,从这个窗帘跳到那个窗帘。
9.Hold on, you honestly expect me to believe that social protocol dictates we break our backs helping Wolowitz move, and in return, he only need buy us a pizza?
等等,你真以为我会相信社交礼仪规定,我们不惜弄伤腰骨帮沃洛维茨搬家,而他只要给我们买份披萨吗?
10.Listen to that! Stomp, stomp, stomp. It's Wolowitz and his stacked heels that fool no one.
听听啊,砰砰砰。那是沃洛维茨踩他那个高跟皮鞋,没错的。
英国多家服装零售巨头将统一尺码标准
体坛英语资讯:Croatia batters Messis Argentina 3-0 to enter World Cup last 16
马克龙欲重启国民兵役制度 要求所有16岁法国公民强制服役
Chinese Culture 中国文化
永远别对孩子说这些话
Daimbars academy's World Cup four 迪亚姆巴斯足球学院四名毕业生参加世界杯
西兰花咖啡将成为下一代健康食物热潮
An Happy Day 快乐的一天
娱乐英语资讯:Chinese American actress Lucy Liu to receive star on Hollywood Walk of Fame
体坛英语资讯:Xie Zhenye becomes Chinas fastest man
国内英语资讯:Vice premier meets with HKSAR chief executive
研究发现 睡眠不足的少年更易患心脏疾病
体坛英语资讯:Montenegro wins FINA Mens Water Polo World League Super Final
国内英语资讯:China, Myanmar to increase cooperation
芭比公司推出技能型娃娃!颠覆以往传统
《西部世界》大剧透!又一重要角色将死亡
6月资讯热词汇总
体坛英语资讯:NBA to hold regular season game in London
研究显示 长时间待在教室会导致近视
外国友人想移居亚洲?可能需要多准备点钱
《侏罗纪世界》中关于恐龙的5个科学错误
体坛英语资讯:Colombia star Rodriguez in doubt for World Cup opener against Japan
About Friendship 关于友情
NASA酝酿将人类送上金星
体坛英语资讯:Pizzi looking for improvements as Saudi Arabia prepare for vital Uruguay game
怎么样才能兼顾家庭和事?贝嫂的诀窍在这里
体坛英语资讯:Costa lifts Spain to 1-0 win over Iran
国内英语资讯:Xi encourages octogenarian actor to become CPC role model
专家建议:孩子小学时就应该接种HPV疫苗
小测验 — 和“摄影”有关的词汇
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |