2017年5月14日,纪录片《舌尖上的中国》登陆央视一套晚间档,这是一部记录了中国千年沉淀下来的饮食文化为主的纪录片,下面我们就来看看片中菜名的英文 【片中菜名的英文 莲藕排骨汤:lotus root and rip soup
鱼头泡饼: bread soaked in fish head soup
炸藕夹: deep-fried lotus root sandwich
腌笃鲜:bamboo shoot soup with fresh and pickled streaky pork
烤松茸:roasted matsutake
油焖春笋:braised bamboo shoot
酸菜鱼:boiled fish with pickled cabbage and chili
香煎马鲛鱼:decocted mackerel
酸辣藕丁:hot and sour lotus root
葱油椒盐花卷:steamed twisted rolls with scallion and spicy salt
馒头:steamed bread
干炒牛河:stir-fried rice noodles with beef
腊汁肉夹馍:Chinese hamburger
羊肉泡馍:pita bread soaked in lamb soup
兰州拉面:Lanzhou hand-pulled noodles
岐山臊子面:Qishan minced noodles
端午粽子:zongzi
青菜炒年糕:rice cake stir-fried with vegetables
毛蟹炒年糕:rice cake stir-fried with crabs
扁豆焖面:braised noodles with lentil
山西焖面:Shanxi braised noodles
清明团子:sweet green rice ball
鲜虾云吞面:won ton noodle with shrimps
大煮干丝:raised shredded chicken with ham and dried tofu
豆腐脑:tofu curd
香炸奶豆腐:fried dried milk cake
蒙古奶茶:Mongolia milky tea
炸乳扇:fried dairy fan
烤羊排:baked lamp chop
红烧毛豆腐:stinky tofu braised in soy sauce
绍兴醉鸡:Shaoxing chicken in wine
酸菜白肉:pickled Chinese cabbage with plain boiled pork
酸菜饺子:dumpling of pickled Chinese cabbage
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
美国人视角:享受奥运,向中国学习
印度:个人奥运首金 举国同庆
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
韩电视台曝光奥运开幕式遭谴责
“跳水沙皇”萨乌丁:北京奥运会没有遗憾
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
香烟盒大变样 “素颜”包装减少诱惑
台湾女孩获杀入世界最好工作11强
奥运选手“备战”污染
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
双语:牙膏会让胎儿大脑受损?
林赛罗韩感恩节奢侈品店大“血拼”
做好奥运东道主——怎么招待外国人
双语美文:人生中的“蝴蝶效应”
巴基斯坦女运动员:参加奥运就是梦想成真
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
双语:天桥骄子主持客串绯闻女孩第四季
台湾学生数学成绩全球排名第一
威廉王子婚礼将拍3D电影 与百姓分享
271件毕加索作品重见天日?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |