The "best books of the year" list is a time-honored tradition among media outlets and publishers, with selections rolling in just after Thanksgiving.
“年度最佳读物”是各媒体渠道和出版商历史悠久的传统,感恩节后便有候选书本蜂拥而来。
A range of novels were selected last week. Among them were Kazuo Ishiguro's strange fable-like fantasy, Alexandra Kleeman's satire, and, apparently, Barack Obama's favorite book of the year: Fates and Furies by Lauren Groff.
上周选出了各类小说,其中有石黑一雄寓言式奇幻小说、亚历山德拉·卡里曼的讽刺作品,显然还有巴拉克·奥巴马的年度最爱:劳伦·格罗夫的《命运女神和复仇女神》。
It's a deeply personal story of marriage and secrets.
这则故事关婚姻和秘密,内容极其私密。
At first, the book seems an unconventional choice for the president. It's not political, and there's not a word in it about foreign relations.
期初,这本书对总统而言看起来是不合常规的选择。不是政论小说,对外交关系不着一字。
In fact, Groff's National Book Award-nominated story is deeply personal -- it's the story of a marriage from the secretive perspectives of both partners.
事实上,格罗夫获美国国家图书奖提名的故事非常个人化,从爱侣双方秘密的视角讲述了婚姻的故事。
But, Obama's been exploring literary territory even more than usual lately.
但近日奥巴马探寻文学领域比以往深入得多。
Earlier this year, he interviewed another National Book Award nominee, Marilynne Robinson, about community, violence and othering in America.
年初,奥巴马就社区、暴力还有美国他者化问题采访了另一位被美国国家图书奖提名的作者玛丽莲·鲁滨逊。
这本书不仅是奥巴马的最爱,还位居亚马逊2017年年度十大图书榜首。在亚马逊榜单上是这么评价该书的:这是一本不负众望的杰出小说,作者用全新的视角为我们展现了一段立体的婚姻生活。主人公洛特和马蒂尔德有着一段看似美满的婚姻,然而事实上,夫妻二人对于婚姻的态度却截然相反,丈夫满意知足,然而妻子内心却充满了愤懑。
(部分素材源自:沪江英语 中国日报网英语点津:丁一)
体坛英语资讯:Messi, Suarez and Neymar all score as Barca win 4-1 at home to Villarreal
奥黛丽·赫本1989年在联合国的演讲:为了孩子们
Rupee withdrawal, molecules on your phone 印度撤除旧版卢比、 手机上的分子信息
想获得女生青睐?那就多吃瓜果蔬菜!
Garden path?
英语四级作文范文:大学生兼职
英国菲利普亲王退休 女王丈夫毒舌语录盘点
Parkinson's disease 'may start in gut' 帕金森病可能源于肠胃系统
BBC推荐:五月必读书单[1]
英语四级作文预测范文:独生子女与二胎
习近平文联十大、作协九大开幕式讲话要点
国内英语资讯:Chinese naval fleet starts friendly visit to Vietnam
想参加特朗普就职典礼?最低
四六级8大主题翻译关键词
一周热词榜(11.26-12.2)[1]-12.2)
中国“二十四节气”正式列入联合国非遗名录
Health tourism and wind farms 海外访客使用英国医疗系统需缴费,风力发电厂
体坛英语资讯:Neymar ordered to stand trial over Barcelona move
Rust belt?
体坛英语资讯:Chinas winter sports industry ushers in golden age
国内英语资讯:Spotlight: Aviation experts hail strong momentum of Chinas aviation industry
健康:在英国药店买药时的常用词语
伊万卡·特朗普在特朗普国际酒店开业典礼上的演讲
国内英语资讯:Feature: Two young foreigners growing paths changed with Chinese investment
Great Barrier Reef destruction, mission to clean space 澳洲大堡礁珊瑚大规模死亡、清理太空垃圾
《爱乐之城》电影精讲(视频)
Rolling in it 财源滚滚,腰缠万贯
国办印发“辅警”管理文件 受过刑罚人员不得担任辅警
Embarrassed、embarrassing 与 awkward 三个表示“尴尬的”单词的区别
五城市启动新能源汽车号牌试点
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |