I cherish being around people who are totally comfortable with who they are. There always seems to be an aura of love and acceptance that follows these folks around.
在我眼里,悦己的人非常可贵。他们身上总是闪耀着爱和接纳的光环。
I think it’s because they’ve figured out one of the biggest secrets to life: The possibility of being loved and accepted grows exponentially when we can truly say we couldn’t be more comfortable with ourselves.
我认为这是因为他们找到了一个生活最大的秘密:当我们能够真正悦己时,我们被爱和被接纳的可能性才会更大。
People like being around those who are comfortable with themselves because they’re less threatening. We all feel the need to protect ourselves from threats aimed at our insecurities.
人们喜欢和悦己的人在一起,因为和他们在一起比较有安全感,而人都有远离威胁、打消不安全感的需求。
Insecurities are like open wounds, and it hurts when people poke at them.
不安感就像是裸露的伤口,只要碰了就会疼。
It can be exhausting to hang around folks who constantly poke at us just to gain some kind of external validation through making everyone else feel smaller.
有些人就为了通过使别人觉得自己渺小而获得外界的某种认可,总是来戳我们的伤口。和这样的人待在一起,我们会筋疲力尽。
My favorite thing about people who are comfortable with themselves is they need no external validation.
对于那些悦己的人,我很喜欢的一点就是他们不需要外界的认可。
They have discovered their worth is intrinsic and, by nature, something that cannot be taken away or added to based on what other people think.
他们已经发现自己的价值是内在的、是与生俱来的,不会被别人抢走,也不会因为别人的看法而增加。
Ironically enough, this ends up providing comfortable people with more external validation than those who feel they need it most.
讽刺的是,相较于那些非常渴望别人认可的人来说,悦己的人最终能得到更多的外界认可。
Because comfortable people’s worth comes from within, they see no point in tearing others down. To them, the only sensible way to speak about another is positively.
因为悦己的人的价值来自于内在,他们觉着诋毁别人没有意义。对他们而言,积极地谈论别人才是唯一明智的方式。
I guess when you realize your worth comes from within, you might as well build others up rather than tear them down, since their size is of no threat to your sense of self-worth.
我想当你意识到你的价值来自内心的时候,你倒不如赞美别人、而不是诋毁他们,因为他们并不会威胁到你的自尊。
Plus, it’s a lot more fun to speak love to others and watch their eyes glow than it is to hurt someone’s feelings for a cheap laugh, anyway.
此外,对别人说出你的爱、看着他们眼里充满喜悦,这要比小气地嘲笑别人而伤害他们要更乐趣。
When we become comfortable with ourselves through fully accepting who we are, we can silence the noise our insecurities make in public situations and become more attuned to the wonderful reality that unfolds before us.
当我们完全接受自己、完全悦己时,我们就能够使在公众场合产生的不安感销声匿迹,也更能理解眼前的美好。
The result is a world with fewer insecurities. To me, that sounds like a better world.
因此,世界上的不安感就会减少,对我来说,那就是一个更美好的世界。
英海边小镇禁男士比基尼
前FIFA官员承认受贿 FBI调查世界杯主办权
科比问什么是“打铁”:引网友神回复
希拉里赢得年轻潮人的支持了吗
微软下月正式推出Win10 盗版用户也可免费更新
谷歌地图正在修复字母'N'的问题
苹果"设计之魂"乔纳森爵士要引退
投资者正在希腊被屠宰
北京禁止室内吸烟,执行力度存疑
《哆啦A梦》成功刷新动画电影票房纪录
一张婚礼嘉宾求婚的照片引发的公愤
高考大日子 世界各地的高校入学考试
看脸的世界:女性对高颜值男性更宽容
《哈利波特》外传来袭 小雀斑出演男一号
诺贝尔奖得主的人生故事激发了"美丽心灵"
中国需求疲弱拖累铜价走低
苹果、谷歌出名前都叫啥?
美国为何能对国际足联下手
加拿大裁定烟草公司须巨额赔偿烟民
土豪妈妈巨资打扮龙凤胎
益康国际面临"小公司大麻烦"
五月份房屋销售量创下同期历史新高
卡梅伦大赞夫人好身材
中国超半数网民曾遭遇网络诈骗
卡塔尔酋长1.794亿美元拍下毕加索世界名画
科普:长期穿高跟鞋会损害双脚
新一代iPhone发布日期揭晓 可能不用数字命名
英国王室首次发布小公主照片
为什么要去迪拜打夜场高尔夫
李娜宣布顺利产女,一家三口幸福合影
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |