《杀死一只知更鸟》(To Kill a Mockingbird)作者哈珀·李(Harper Lee)于2016年2月19日去世,享年89岁。
哈珀·李在1960年发表了她一生中唯一的长篇小说《杀死一只知更鸟》,该书大获成功,在1961年获得普利策小说奖,成为美国现代文学中的经典之作。这部小说在1962年被改编成同名电影。1963年,格利高里·派克凭借该片获得第35届奥斯卡奖最佳男主角奖。
值得注意的是,《杀死一只知更鸟》这个流传甚广的中文译名其实是错的。
原著名为《To Kill a Mockingbird》,mockingbird准确的 这本书的国内早期版本中,使用的是“反舌鸟”这一正确的 追溯完小说的中文名 “You never really understand a person until you consider things from his point of view... Until you climb inside of his skin and walk around in it.”
除非你从别人的观点考虑问题——在你钻进别人的身体里四处游荡之前,你决不会真正了解他。
“People generally see what they look for, and hear what they listen for.”
人们通常看到的是他们想看的,听到的也是他们想听的。
“Before I can live with other folks I've got to live with myself. The one thing that doesn't abide by majority rule is a person's conscience.”
在与别人相处之前,我得先跟自己相处。唯一一件不会遵从少数服从多数原则的事是人的良心。
“You can choose your friends but you sho' can't choose your family, an' they're still kin to you no matter whether you acknowledge 'em or not, and it makes you look right silly when you don't.”
你可以选择自己的朋友,但你不该也无法选择自己的家庭。无论你是否对家人心存感激,家人一直都是你的牵绊。而当你对家庭丧失感激之情时,会让你看上去很愚蠢。
“There's a lot of ugly things in this world, son. I wish I could keep 'em all away from you. That's never possible.”
孩子,这世界上有很多丑恶的事情。我希望我能让这些丑恶都远离你。但那是不可能的。
“Courage is not a man with a gun in his hand. It's knowing you're licked before you begin but you begin anyway and you see it through no matter what.”
勇敢并不是一个人手中拿着枪,而是在你动手之前你已经知道自己会输,但依然会动手,而且无论如何会坚持到底。
海外文化:美国人眼中的道德观
异域采风:从《新娘大作战》看英美婚俗
享受生活中的点滴 回味柏拉图式的美好时光 (上)
海外文化:圣诞老人的传说
10个短句和老外轻松聊葡萄酒
咖啡文化:康宝蓝意式咖啡
芝加哥的别名,你知道多少?
海外文化:传说中的吸血鬼真的存在么?
欧洲饮酒调查:英国人酒量最大(图)
辞旧迎新:美国各地奇怪的跨年方式
海外文化:盘点世界各地关于换牙的传统习俗
咖啡文化:了解咖啡豆命名的依据
海外文化:关于《圣经》的十大误解(双语组图)
全球最动听的英文花名(图)
咖啡文化:玛奇朵咖啡名字的由来
让人又敬又怕的神秘女巫
29岁美女当选英国最年轻市长(图)
五花八门的美式派对,你知道吗?
咖啡文化:卡布奇诺(Cappuccino)的命名故事
海外文化:漫话英国人的饮茶风俗
欧美文化:美国国旗的意义
"南瓜节"来狂欢:恶作剧还是招待?
入乡随俗必须知道的五个禁忌
菲利普亲王的搞笑语录
是谁最早成立的啦啦队
享受生活中的点滴 回味柏拉图式的美好时光 (下)
你知道喝酒为什么要碰杯吗?
咖啡文化:爱尔兰咖啡(Cafe Irish)的命名故事
异域采风:英语文化中的幸运符(双语组图)
欧美文化:谁是"山姆大叔"?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |