Reader question:
In this headline – China’s luxury boom: The Middle Blingdom (The Economist, February 17, 2011) – what does Blingdom mean?
My comments:
The Middle Blingdom is the new name for 21st century China, hitherto known as the Middle Kingdom.
“Bling” because it rhymes with “king”, signifying the Chinese are to become the new kings of the world.
Kings, and queens for that matter, of bling.
Merely a word play, perhaps, but it is revealing as China is on pace to become the No. 1 consumer of luxury goods.
Or in American slang, China will be the next superpower of bling. “Within three years,” says the Economist, “China’s domestic market for bling will be bigger than Japan’s. By 2020 it will account for 19% of global demand for luxuries.”
Bling, you see, is the rattling sound we hear when, say, diamonds hit against each other. Hence, bling, or bling-bling, refers to the many heavy, ostentatious ornamental pieces people wear, earrings, necklaces, etc.
In other words, worthless baubles.
Or costly trifles, as the Economist puts it. It says:
If you include the baubles Chinese people buy outside China, the nation’s share of the global luxury market will triple, to 44%, by 2020, predicts CLSA. The wealth of China’s upper-middle class has reached an inflection point, reckons Mr Fischer. They have everything they need. Now they want a load of stuff they don’t need, too.
Well, they may not need it, but who are we to judge?
I mean, what do you expect? Do you expect the Chinese nouveau riche to read Shakespeare?
I’m afraid the Chinese wealthy are merely doing what they know what to do with their money, like people elsewhere who flaunt their wealth in this way. That is, not on edifying themselves by learning an inspiring art, but then you can say the same about the rich in the West also, as Schumpeter points out in the same issue (Business has much to learn from arts, The Economist, February 17, 2011):
Many businesspeople, for their part, assume that artists are a bunch of pretentious wastrels. Bosses may stick a few modernist daubs on their boardroom walls. They may go on corporate jollies to the opera. They may even write the odd cheque to support their wives’ bearded friends. But they seldom take the arts seriously as a source of inspiration.
I mean, how can you be nitpicking when, even though the Chinese rich may be armed to their golden teeth with cash, their mind, like the fourth or fifth house they own, remains largely empty?
Anyways, the thing to remember today is the word “bling”, and here’s another example for you to see it in use (The Rich In Washington Will Drop Plenty Of Money On Bling, WUSA.com, February 24, 2011):
If diamonds are forever, then the Washington’s wealthiest are set. Dropping $100,000 on a necklace might seem ridiculous to the average shopper. But it’s just another day in the life of DC’s other half.
For a mere $20,000 to $25,000, you will get around 12 carats of diamonds. “Any type of necklace, all diamonds, that normally has a drop to it, it is dresser,” said Darryl Boone, president of Boone & Sons Jewelers. “Could you wear this to dinner? Sure. To a formal function? Sure. But during the day? I doubt it.”
While most people are still dealing with or slowly coming out of the recession, Washington’s other half is ready to spend. Business is picking up at Boone & Sons in Chevy Chase, Md. “We recently sold a yellow diamond that was thirteen carats,” Boone said, “and it was in excess of $100,000.”
…
When it comes to expressing a new love, Washington’s other half is not scared to spend. Stylist Toni Leinhardt helped secure an engagement ring for one client with a big budget. Big spenders will drop “up to $150,000” Leinhardt said. “It will get you good bling, that is for sure.”
About the author:
Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.
儿歌篇:Twinkle Twinkle Little Star-Jewel
儿歌篇:Joy to the World
少儿英语歌曲:Days of the Week
少儿英语情景对话:杂货店
少儿英语歌曲:Walking Walking
儿歌篇:Jingle Bells
少儿英语歌曲:If You’re Happy
少儿英语歌曲:Are You Hungry
儿歌篇:Ten Little Indian Boys
亲子生活日常用语:做饭用英语怎么说?
亲子生活日常用语:吃什么用英语怎么说?
儿歌篇:Let Us Sing Together
儿歌篇:I Love Coffee
少儿英语歌曲:Knock Knock Hello Knock Knock Hello
亲子生活日常用语:保持干净用英语怎么说?
亲子生活日常用语:收拾干净用英语怎么说?
亲子生活日常用语:闹钟响了英语怎么说?
亲子生活日常用语:不要浪费用英语怎么说?
少儿英语歌曲:Make a Circle
儿歌篇:Jack Frost
儿歌篇:I Love Little Pussy
亲子生活日常用语:“拱”用英文怎么说
儿童英语儿歌篇:Hush, Little Baby
儿童英语儿歌篇:Hot Cross Buns
亲子生活日常用语:让孩子吃饭用英语怎么说?
亲子生活日常用语:好好吃用英语怎么说?
儿童英语儿歌篇:All the Pretty Little Horses
儿童英语儿歌篇:Home on the Range
亲子生活日常用语:It's not in here
儿歌篇:John Jacob Jingleheimer Schmidt
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |