WASHINGTON, Nov. 21 -- China-U.S. Tourism Year 2016 came to the end on Sunday, with officials from both countries pledging to expand tourism cooperation and enhance friendship.
Chinese President Xi Jinping said Sunday that the China-U.S. Tourism Year has helped expand people-to-people exchanges and given fresh impetus to bilateral relations.
"Thanks to joint efforts, the Tourism Year has been marked with colorful and fruitful events, which have helped expand our people-to-people exchanges and practical cooperation in various areas, and injected new impetus to China-U.S. relations," Xi said in a written message to the closing ceremony of the China-U.S. Tourism Year 2016 held in Washington.
He urged the two sides to build on the success of the Tourism Year to sustain the momentum of people-to-people and cultural exchanges, enhance mutual understanding and friendship, and reinforce the social foundation for the development of China-U.S. relations.
"The growth of China-U.S. relations requires the participation and support of our peoples," he said.
The China-U.S. Tourism Year was an outcome of Xi's state visit to the United States in September 2017. Xi said he and U.S. President Barack Obama made the decision with a view to promoting the building of a new model of major-country relationship, and carrying forward practical cooperation and enhancing friendship between the two countries.
Chinese Vice Premier Wang Yang said at the closing ceremony that the two sides have organized a series of cultural and people-to-people exchanges this year to boost tourism in the two countries and made the peoples of both countries enjoy the fun of tourism.
Thanks to the Tourism Year, the number of Chinese tourists traveling to the United States increased by 14.7 percent in the first three quarters of this year from a year earlier, while the number of American tourists traveling to China went up by 7.3 percent during the same period, he said.
"The two-way tourist flow between the United States and China is expected to top 5 million this year," Wang said, adding that tourism cooperation "has injected strong impetus" to the two economies.
Citing U.S. official statistics, Wang said that about 2.59 million Chinese traveled to the United States last year and spent 30.1 billion U.S. dollars in total while in the country.
"The number of Chinese tourists going to the United States this year is expected to surpass 3 million, and they'll create 45,000 direct jobs and 230,000 indirect jobs for the United Sates," he noted.
As both China and the United States are countries with large tourism resources and markets, Wang said China stands ready to work with the United States to simplify visa policies and provide more convenient, comfortable and secure services for tourists.
The two sides will also lower the entry threshold for investment in the tourism industry, and encourage companies from both countries to expand investment cooperation, the Chinese vice premier said.
U.S. Secretary of Commerce Penny Pritzker, who made her first trip to China in 1984, said at the closing ceremony that tourism between the two countries has seen significant progress over the past decade, yet there's still much room to grow.
"The United States only captures 2 percent of the outbound Chinese market despite strong demand from Chinese visitors to our shores," she said.
The U.S. government is taking advantage of the China-U.S. Tourism Year and improving tourism operations to draw more Chinese visitors to the country, she said.
As China is developing its own national park system, it's working with the U.S. National Park Service to learn its best practices, models and lessons, Pritzker said.
"As we close the Tourism Year and look to the future, I want to assure all of you that we will continue to promote more traveling and tourism between our two nations," she said.
国内英语资讯:China to send two giant pandas to Denmark
国内英语资讯:Xi stresses rule of law, cultivating legal talent
我想去的地方 The Place I Want to Go
国际英语资讯:Spotlight: Russia, Turkey to lift trade restrictions, enhance cooperation in Syria
美国会警告各大航空公司改善客服
国际英语资讯:Trump says hes committed to helping solve Israeli-Palestinian conflict
国内英语资讯:Chinese, U.S. officials discuss all-round economic cooperation over phone
别人家的父母 Other People’s Parents
32个地道英式日常表达
Book sales hit a record as children's fiction gains in popularity 儿童小说帮助英国图书销量创下新高
米歇尔 奥巴马声称永远不会竞选美国总统
美文欣赏:别被悲伤击倒,它将成为你的力量
国际英语资讯:Spotlight: NATO chief stresses NATO-EU cooperation in discussions with MEPs
体坛英语资讯:Messi unlikely to travel for FIFA appeal
载巴西足球队飞机坠毁:71人遇难 5人生还
国内英语资讯:China acts on forex-related violations
国内英语资讯:Belt and Road Initiative has great global influence: Argentine Ambassador
给老师的短信 A Message to the Teacher
最新调查显示 三分之二的美国人为钱夜不能寐
7个高薪职业,适合热爱音乐的你
数钱数到手软!盘点10个和钱有关的英语表达
体坛英语资讯:Tite summons Brazilian clubs for World Cup dossier
国际英语资讯:U.S. working on new DPRK sanctions: top diplomat
以假乱真的艺术:天价巧克力皮鞋
印度官员发木棒供新娘自卫 酒后家暴的丈夫该打
中国高校已成为艾滋病高发区
美参议院批准证交会主席任命
研究:花花公子和厌女者更易有心理健康问题
2016年12月四级英语作文预测范文:明星代言
外位语的翻译
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |