MADRID, May 4 -- Barcelona forward Neymar has been ordered to stand trial in a Spanish court over allegations of fraud and corruption.
Barcelona president Josep Maria Bartomeu and his predecessor Sandro Rosell were also named as defendants over the Brazilian's 2013 transfer from Santos. Both clubs will also stand trial.
Prosecutors claim Barcelona, Santos and the Neymar family lied about the value of the transfer, announced at the time as 57.1 million euros, of which 17 million euros were paid o Santos.
Court documents allege that Santos in fact received 25 million euros, meaning that Brazilian marketing firm DIS, which held 40% of Neymar's transfer rights, were cheated out of 3.5 million euros.
The prosecution has called for five-year jail terms for Neymar and his parents, eight-year sentences for Rosell and Bartomeu and a 195 million-euro fine for Barcelona.
Thursday's announcement follows a raft of legal proceedings related to the transfer.
Last July, a Spanish judge quashed criminal action against Neymar and his family, saying the accusations were a matter for a civil court.
A month earlier, Barcelona agreed to pay a 5.5 million-euro fine to settle a separate case in which the club was accused of tax evasion over the transfer.
Neymar and his family are also being investigated in Brazil over alleged irregularities related to the deal.
美国民航局解除禁令 乘客可在飞行模式下玩iPad
太多人晒幸福!单身族请远离社交网络
大气污染成为致癌原因
8个浪费钱的小习惯 你为啥这么穷!
俄称斯诺登可助德调查美国窃听默克尔
法国5名醉酒青年 绑架羊驼拍照留念
在社会上如何把握拥抱礼仪的分寸
旧金山全城动员 为白血病患儿圆蝙蝠侠梦
功夫之王李小龙的16堂励志课
张口咬汉堡太粗鲁?日本发明假面汉堡纸
菲律宾超级台风酿惨剧 女儿哀求妈妈放手
研究: 儿童的不良行为或可归因于遗传基因
相恋20年 美国退休老兵办同性婚礼
吃爆米花让人抵挡广告诱惑
BBC看中国:“土豪”成英语热词
中国剩女的整容热
让自己变更好:不要期待别人去做的9件事
美打造“黑鸟之子” 一小时内打击跨洲目标
哈佛教授教你唱《两只老虎》版中国朝代歌
中国高考英语分值将降低
“泄密者”斯诺登获俄罗斯某网站聘用
伦敦人欲打飞的上班 住外国更便宜
周一上班不高兴 只因周日忧郁症
美国政府拒绝“宽恕”斯诺登
科技行业巨头之间专利权大战硝烟再起
如何保持事业向正确的方向发展
超有爱瞬间:野生狮子拥抱救助者
双十一光棍节:我们用购物治疗孤独
美国孩子们大量使用手机等移动设备
撒谎太容易!14句我们都爱说的谎
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |