Most people would be incredibly thankful if their parents bought them an apartment with their own hard-earned money.
如果父母用他们的血汗钱给子女买上一套房,大部分人都会感激不尽。
But not this ungrateful son, who beat up his parents in the middle of the street after they purchased him a flat which he deemed too small.
但是这个忘恩负义的儿子却不以为然,父母给他买了一套房,可他却觉得太小了,于是便在大街上对自己的父母大打出手。
Shocking video shows the snobby young man attacking his own mother and father on a road in Harbin, north east China.
根据这一令人震惊的视频显示,这个势利的年轻小伙竟然在中国东北哈尔滨的一条马路上对他自己的父母动手。

In the footage, the man - who was given the apartment as a wedding present - is seen hitting his parents over the head.
在视频中,这个得到了一套房子当做结婚礼物的小伙挥拳打向了他父母的头部。
The mother and father do not fight back and cover their heads with their hands to defend themselves.
父母并没有还手,而是用双手护住头部来保护自己。
Appalled passersby stepped in to help after they realised the man was attacking his own parents, Shanghaiist reported.
据上海人网站报道,感到震惊的路人在得知该小伙在对自己的父母大打出手之后,纷纷出手劝架。
The selfish man, who has not been identified, was arrested and later told officers that he was furious because the apartment he had been bought was too small.
这名身份尚未确认的自私小伙随后被拘留了起来,他向警察表示,他生气是因为房子太小了。
The video has gone viral in China and the man has been slammed for his selfish behaviour.
之后这段视频在中国流传开来,该小伙也因这一自私的行为受到了抨击。
鹅妈妈童谣:跷跷板,玛琼琳·朵
鹅妈妈童谣:去市场
鹅妈妈童谣:玛丽小姐真倔强
鹅妈妈童谣:我爱小猫咪
鹅妈妈童谣系列集锦
鹅妈妈童谣:豌豆粥
鹅妈妈童谣:一闪一闪亮晶晶
鹅妈妈童谣:玛菲特小姐
鹅妈妈童谣:伟大的老约克公爵
鹅妈妈童谣:小宝宝
鹅妈妈童谣:我有一棵神奇的树
鹅妈妈童谣:剃头匠,剃头匠,给猪刮毛
鹅妈妈童谣:晚安,睡个好觉
鹅妈妈童谣:小杰克赫纳坐在角落里
鹅妈妈童谣:有个老奶奶在篮子里摇啊摇
鹅妈妈童谣:一个歪歪扭扭的男人
鹅妈妈童谣:杰克和吉尔
鹅妈妈童谣:滴哆,滴哆,当普林
鹅妈妈童谣:嫣红色的玫瑰花
鹅妈妈童谣:杰克快点儿
鹅妈妈童谣:划啊划,划啊划,划大船
鹅妈妈童谣:绕着玫瑰花环玲玲起舞
鹅妈妈童谣:滴答滴答当
鹅妈妈童谣:蛋头先生的儿歌
鹅妈妈童谣:无知的西蒙遇到卖饼的商人
鹅妈妈童谣:汤姆,汤姆,吹笛人的儿子
鹅妈妈童谣:鞋匠,鞋匠,帮我补鞋
鹅妈妈童谣:一,二,扣上鞋
鹅妈妈童谣:打鼓咚咚咚
[OMG美语]剪头发 Get your hair done!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |