从欧洲难民危机、英国脱欧公投到美国总统大选,今年全球政治议题均与仇外情绪密不可分,有见及此,字典网站Dictionary.com日前便宣布将“xenophobia”(仇外)选为年度词汇。
There were a lot of surprises to come out of 2016, but “xenophobia” being named Dictionary.com’s Word of the Year is not one of them.
2016年意外连连,但“仇外情绪”被评为Dictionary.com年度词汇却在预料之中。
When you consider the rhetoric that galvanized people in this year’s Brexit vote and the US presidential race, the proof that “xenophobia” is the word that most represents the zeitgeist of 2016 is, well, in the pudding.
今年英国脱欧公投和美国总统大选中,政客们用花言巧语鼓动选民,事实于是摆在眼前,“仇外情绪”成为最能代表2016年时代精神的词汇。

According to Dictionary.com, the word’s origins stem from two Greek terms meaning “stranger” (”xénos”) and “fear” or “panic” (”phóbo”).
Dictionary.com网站上说,“仇外情绪”一词起源自两个希腊词汇,一个是“xénos”,意为“陌生人”,另一个是“phóbo”,意为“恐惧”或“恐慌”。
Searches for “xenophobia” on the site surged right after the Brexit vote in June.
今年6月,Dictionary.com网站上“仇外情绪”的搜索量飙升至仅次于“英国脱欧公投”。
There was an even larger spike days later, when President Obama delivered a speech stating that language used by Donald Trump, current President-elect, was not an example of populism, but rather “nativism or xenophobia.”
而后其热度一路上涨,同时奥巴马总统发表讲话声明,刚当选的总统唐纳德•特朗普所说的话并非民粹主义,而是“本土主义或仇外情绪”。
“Xenophobia and other words tied to global news and political rhetoric reflected the worldwide interest in the unfortunate rise of fear of otherness in 2016, making it the clear choice for Word of the Year,” said Liz McMillan, CEO of Dictionary.com, in a statement.
Dictionary.com总裁利兹•麦克米伦在声明中说:“不幸的是,2016年,人们越发恐惧差异性,‘仇外情绪’和其他与国际资讯及政治辞令有关的词汇恰巧反映了全世界人民对该问题的兴趣,‘仇外情绪’是当之无愧的‘年度词汇’。”
“While we can never know the exact reasons why xenophobia trended in our lookups this year, this reflects a desire in our users to understand the significant discourse surrounding global events.”
“为何‘仇外情绪’登上我们今年的搜索热榜,我们无从得知,而这反映出用户渴望理解全球事件中的重要话语。”
Dictionary.com’s selection of “xenophobia” is far from the only indicator of our tumultuous year. Oxford Dictionaries’ Word of the Year was “post-truth,” a term that means “objective facts are less influential in shaping public opinion than appeals to emotion and personal belief.”
这一年的纷纭喧嚣,远不止体现在Dictionary.com选出的“仇外情绪”上。牛津词典的年度词汇是“后真相”,意为“比起客观事实,诉诸情感和个人信念对民意的影响更大”。
In 2013, Oxford gave “selfie” the same honor. If only we could go back to those simpler times.
2013年获得牛津词典年度词汇殊荣的是“自拍”(selfie)。要是我们能回到那些更简单的年代该多好。
每日一练:历年全国中考英语单项选择真题精选(6)
2010中考英语总复习2词法冠词
英语期末备考突击语法的7大捷径
2010中考英语总复习6介词?
初三英语期末总复习之写作
中考英语之定语从句剖析
初中英语定语从句讲解和举例练习
2010年北京中考英语方法指导
2010中考英语满分秘诀(续):记住100组同义词(201-220组)
09年北京市中考英语典型试题解析
2010年中考英语动词时态复习考点3
2010中考英语总复习3词法代词
中考英语复习积累句型
中考英语常见的几种特殊替代用法详解
中考英语复习如何避开弯路
2010中考英语解题方法指导及例题分析
2010中考英语总复习8动词
每日一练:历年全国中考英语单项选择真题精选(5)
2010年中考英语动词时态复习考点1
中考英语辅导:六招搞定宾语从句
2010年中考英语语法难点汇总
中考英语常见同义词
中考英语阅读理解猜测词义题答题策略
“一般将来时”的几种语法形式
2010年中考英语如何才能避开弯路
中考英语常用口语词汇和短语(1)
2010中考英语满分秘诀(续):记住100组同义词(181-200组)
每日一练:历年全国中考英语单项选择真题精选(7)
独家原创:中考英语近形词汇总(第六辑)
2010中考英语必背的20组词语辨析
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |