A billionaire couple who pioneered internet games in China are donating $115m to the California Institute of Technology for brain research in an effort to help humans accept mortality.
身为中国互联网游戏先驱的一对亿万富豪夫妇向加州理工学院(Caltech)捐赠1.15亿美元用于大脑研究,目的是帮助人类接受死亡。
The gift by Tianqiao Chen and Chrissy Luo, founders of Shanda — which began life as an online games developer before transforming into an investment group with stakes in Lending Club and Legg Mason — underlines the increasingly prominent role played by mainland Chinese entrepreneurs in global philanthropy.
盛大(Shanda)创始人陈天桥和雒芊芊(Chrissy Luo)的这笔捐赠突显中国大陆企业家在全球慈善事业中扮演越来越重要的角色。盛大最初是一家网络游戏开发商,后来转型为一家投资集团,持有Lending Club和美盛(Legg Mason)股份。

“How can we cure death? That is the key of our philanthropy vision,” Mr Chen told the Financial Times. Understanding how the brain and mind worked would enable people to master emotions such as pain and fear.
“我们如何治愈死亡?这是我们慈善愿景的关键,”陈天桥对英国《金融时报》表示。了解大脑和思维如何工作,将使人们能够驾驭疼痛和恐惧等情绪。
“Why can’t we accept death?” he said. “Because of fear, because of pain — all the negative perception.”
“为什么我们不能接受死亡?”他说。“因为恐惧,因为疼痛——所有这些负面的观感。”
The gift, which includes endowed funds, will create a neuroscience institute at Caltech named after the couple. They say it is intended for pure research, the direction of which will be decided by the university.
包括捐赠资金的这份礼物将在加州理工学院创建一个以这对夫妇命名的神经科学研究所。他们表示,该所将开展纯研究,具体方向将由校方决定。
This will include building a $200m biosciences facility at the university in Pasadena, California. Caltech is contributing resources to the project.
这将包括在位于加州帕萨迪纳(Pasadena)的这所大学建造一座2亿美元的生物科学设施。加州理工学院将为该项目贡献资源。
Thomas Rosenbaum, Caltech president, said the university and the couple shared a vision of translating scientific insights into the brain into a “deeper understanding of how human beings perceive and interact with the world”.
加州理工学院院长托马斯.罗森鲍姆(Thomas Rosenbaum)表示,该校和这对夫妇共享一个愿景,那就是把对大脑的科学洞察转化为“对于人类如何感知世界、如何与世界互动的更深入理解”。
The initiative is the latest high-profile donation to elite US universities by a new generation of Chinese entrepreneurs.
此举是中国新一代企业家向美国精英大学作出高调捐赠的最新一例。
Chinese Ivy League graduates such as Neil Shen of Sequoia China have been generous donors to their alma maters. Zhang Xin, the real estate mogul, and Pan Shiyi, her husband, signed a $15m gift agreement with Harvard in 2017.
常春藤大学的中国毕业生,如红杉中国(Sequoia China)的沈南鹏(Neil Shen),已向各自的母校慷慨捐赠。房地产大亨张欣和她的丈夫潘石屹在2017年与哈佛大学(Harvard)签订1500万美元的“SOHO中国助学金”协议。
In May, Charles Chen Yidan, Tencent co-founder, launched a $7.6m annual award aimed at recognising outstanding research in education.
今年5月,腾讯(Tencent)联合创始人陈一丹(Charles Chen)发起了一项760万美元的年度奖,旨在表彰杰出的教育研究。
Mr Chen, 43, and his wife, 40, founded their business together in 1999 and have a fortune of $3.43bn, according to the Hurun Report’s annual China Rich List.
现年43岁的陈天桥和40岁的妻子在1999年创业。根据《胡润中国百富榜》(Hurun China Rich List),他们的身价达到34.3亿美元。
Nasdaq-listed Shanda Interactive became the largest Chinese games company by market capitalisation in 2004, later spinning off its games unit Shanda Games in a separate US initial public offering that raised $1.04bn — the biggest US public offering for a Chinese internet business at the time.
在纳斯达克(Nasdaq)上市的盛大互动(Shanda Interactive)在2004年成为中国市值最大的游戏公司,该公司后来剥离其游戏部门盛大游戏(Shanda Games),将其在美国进行首次公开发行(IPO),募得10.4亿美元,当时这是中国互联网企业在美国最大规模上市。
Shanda Group sold its stake in Shanda Games in 2017. The privately owned Singapore-based investment group has about $8bn in net assets under management, according to Mr Chen’s LinkedIn profile.
盛大集团(Shanda Group)于2017年出售其在盛大游戏所持股份。根据陈天桥的领英(LinkedIn)个人资料,这家总部位于新加坡的私有投资集团旗下管理着大约80亿美元净资产。
As well as its substantial stakes in US public companies, Shanda Group is an investor in ElMindA, an Israeli start-up specialising in medical technology analysing brain function, and SpaceVR, a US start-up that aims to offer virtual reality space tourism.
除了在美国一些上市公司持有大笔股份,盛大集团还投资于ElMindA(以色列初创企业,专业开发分析大脑功能的医疗技术)和SpaceVR(美国初创企业,有志提供虚拟现实太空旅游)。
The couple plans to hire a chief scientist for Shanda Group to help direct future charitable giving and say the philanthropic support for brain research dovetails with an investment interest in technology that interfaces between computers and people.
这对夫妇计划为盛大集团聘请一位首席科学家,由其帮助指导未来的慈善捐赠,他们表示,对大脑研究的慈善支持,与他俩对计算机与人类之间接口技术的投资兴趣相吻合。
“Our philanthropy is to find out the secret of the brain, but our technology is to leverage our brain,” Mr Chen said.
“我们的慈善事业是了解大脑的秘密,但我们的技术是利用我们的大脑,”陈天桥说。
职场英语百科:发表意见的常用语(7)
职场英语:工作旅游两不误 能到处去走走看看的职业
职场英语:一个优秀的团队需要这6种人,你是哪种?
职场英语学习:介绍新老板- 办公室英语情景对话
职场英语:放假就要远离压力 十个不花钱的放松方式
部门职能 -产品包装部常用口语:外企白领英语口语Unit 05(4)
职场英语:英办公室圣诞派对 狂欢变梦魇?
职场英语:别让内疚主宰生命,你要先学会原谅自己
职场英语学习:抱怨加班-办公室英语情景对话
职场英语学习:职业女性的健身计划:职场情景英语对话
职场英语:六招职场增值秘诀让你成为职场"升职器"
职场英语:公司老板小孩性别决定员工薪水涨跌?
职场英语:如何抵御负能量入侵
过节送同事什么礼物好,10个方案供你选择(双语)
职场英语:做人生的主角 说出来被嘲笑的梦想才值得去实现
职场英语:500强企业家也会后悔的五件事
职场英语情景对话:Making Suggestions To The Boss
职场英语:成功人士说 活到老学到老才是王道
职场英语学习:夫妻慢跑运动:职场情景英语对话
职场英语:女性年轻密码 6招青春再现
会议用语-业务伙伴会议常用口语:外企白领英语口语Unit 04(3)
职场英语:10个目标迎接2013新起航(双语)
2012年我们犯下的12个错误,明年一定不犯了(双语)
职场英语:你的团队希望你不要再这样做
职场英语:成大事者要拒“小节” 教你勇敢放下小事
职场英语:高职务的强势女性更苗条(双语)
职场英语:和难相处的人打交道的4个秘密
职场英语:deadline是第一生产力 给拖延症重患者开的五个方子
职场英语:10条有价值的职场建议
业务往来-索赔常用口语:外企白领英语口语Unit 06(5)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |