The new head of Ant Financial’s international operations hopes to one day offer its Alipay ewallet services to European consumers, after signing deals on Tuesday with four financial groups that will allow its 450m Chinese customers to pay for more goods in the region.
蚂蚁金服(Ant Financial)国际业务新任主管表示,希望有一天能够为欧洲消费者提供其支付宝(Alipay)电子钱包服务。他在周二与四家金融集团签署了协议,令蚂蚁金服的4.5亿中国客户能够在欧洲为更多商品付款。
“120m Chinese travellers went abroad in 2017 and that’s growing at 18 per cent a year. The vast majority of whom use Alipay,” Doug Feagin told the Financial Times after signing deals with BNP Paribas in France, Barclays in the UK, UniCredit in Italy and SIX Group in Switzerland.
在与法国巴黎银行(BNP Paribas)、英国巴克莱银行(Barclays)、意大利裕信银行(UniCredit)及瑞士证券交易所集团(SIX Group)签署协议之后,道格拉斯.费根(Douglas Feagin)向英国《金融时报》表示:“2017年中国出境游客有1.2亿,而且该数字一年增长18%。这些人绝大多数是支付宝用户。”

“The first part of our international mission is enabling them to buy things with Alipay,” Mr Feagin said.
费根表示:“我们国际化使命的第一步,就是让他们可以用支付宝买东西。”
Alipay, owned by Ant Financial, the payments affiliate of China’s Alibaba ecommerce group, will now be able to offer its customers the ability to use its popular ewallet to pay for goods at more than 930,000 merchants across Europe.
支付宝隶属于蚂蚁金服,后者是中国电商集团阿里巴巴(Alibaba)的支付服务关联企业。如今,支付宝客户将可以在欧洲逾93万个商家,用这种高人气电子钱包付款购物。
Mr Feagin said the group was rapidly adding to its banking and retail partnerships in Europe and the US, where it is already working with payment providers such as Ingenico, First Data, Worldpay and Verifone. The company has also signed a deal with Uber to allow its Chinese customers to pay using Alipay globally.
费根表示,该集团正在迅速增加在欧美的银行业和零售业合作伙伴。该集团在美国已经与Ingenico、First Data、Worldpay和Verifone等支付服务提供商开展合作。此外,该公司还与优步(Uber)签署协议,以允许其中国客户在全球用支付宝付款。
Alipay processes about 250m transactions a day and supports more than 2m Chinese retail businesses. The obvious next step is to offer its payment services to international consumers, rather than simply to Chinese travellers and expats.
支付宝每天处理的交易约为2.5亿笔,支持逾200万家中国零售企业。对该公司来说,明显的下一步是向国际消费者提供其支付服务,而不只是服务于中国游客和海外华人。
“We want to expand the user base into different markets and are evaluating how to do that,” said Mr Feagin. “In some markets we think we can do that organically by offering the Alipay app, but in others we are doing it through partnerships.”
“我们希望将用户群拓展至不同市场,目前正在评估如何做到这一点。”费根表示,“在某些市场,我们认为我们可以通过提供支付宝app,以有机方式做到这一点。而在其他市场,我们正通过合作实现这一目标。”
胡萝卜能提高视力?关于视力的15点误解
国内英语资讯:China going through domestic legal procedures to join the Arms Trade Treaty: spokesperson
国内英语资讯:Xi to attend Martyrs Day event, present flower baskets to deceased heroes
想加薪?多跳槽,就能多赚钱
KFC星巴克costa:喝哪家的咖啡最容易胖?
你信么? 人这辈子亲密朋友只有5个!
体坛英语资讯:Flamengo beat Palmeiras to remain top of Brazils Serie A
国际英语资讯:Spotlight: Turkeys extension of smoking ban to private cars stirs controversy
应届毕业生应该如何追求幸福
体坛英语资讯:Atletico top as Barca and Reals poor starts continue
特朗普还是希拉里 数据告诉你
国际英语资讯:EU civil protection mechanism to provide assistance to Albanians hit by earthquake
儿科医生:为了孩子的语言发展 请父母远离手机!
体坛英语资讯:Quintana in red as 20-year-old Pogacar wins epic 9th stage of Vuelta
国内英语资讯:One-China principle meets shared aspiration of people: spokesperson
国内英语资讯:China, Russia pledge to enhance extensive cooperation, legislative coordination
一餐吃多少才不会胖?生活小物件来测
爱因斯坦癖好大公开:狂爱吃鸡蛋
国际英语资讯:Afghanistan holds presidential polls amid fear of insecurity, fraud
为什么聪明又成功的人幸福感不足
“标签自拍”运动揭露快时尚内幕
优步联手支付宝方便中国用户海外叫车
国际英语资讯:Afghans begin voting in presidential election
国际英语资讯:Egypt rejects statement of UN body on recent anti-govt protests
泪点低是怎样第一种体验
没有WiFi就会疯?断网24小时你会做什么?
善待自己 做最好的自己才能更好地爱人
国际英语资讯:Syrian Constitutional Committee authorized to draft new constitution
中国大妈受邀到渥太华表演广场舞
小天使们的伤心事,心疼哭
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |