2016’s word of the year was “Fuuuuuuuuuuck.”
2016年的年度热词是“Fuuuuuuuuuuck”(我勒个擦/妈了个鸡/卧槽……自行翻译吧……)。
In the past, Merriam-Webster’s Word of the Year directly corresponded to the major events of that year.
过去,韦氏年度热词直接和当年主要大事件挂钩。

To rub salt in the gaping wound that is 2016, Oxford Dictionary chose “post-truth” as their word of the year, narrowly beating out “alt-right”, while Dictionary.com selected “xenophobia” as theirs.
2016是在开裂的伤口搓盐的一年,牛津词典选了“后真相”作为年度词汇,紧随其后的是“另类右翼”, 而Dictionary网选择了“憎恶外国人”作为其年度词儿。
Those are real. Those are based on millions of searches on their respective sites.
这些词汇都真是存在着,根据不同网站数百万搜索得来的。
What is meant to be taken as satire is actually closer to the truth than novelty. Would I have chosen “fuuuuuuuuuuck?”
原本具有嘲讽意味,与其说是出新,不如说是倒出了真相。我要是选了“fuuuuuuuuuuck”呢?
(敢情你们是随便投投票的吗!!!)
看看还有哪些高频词榜上有名?
Shebacle: a situation so messed up and so profoundly shitty that it reaches past the conventional parameters of a debacle
Shebacle: 用来只乱作一锅粥的情况,混乱到分崩离析、无以复加,无法用常规尺度衡量。
Disastrophe: fancy portmanteau of disaster and catastrophe
Disastrophe:这是个假想的合成词,由”灾难“和"惨剧“二合一而来。
Imbroglio: actual word. means “an extremely confused, complicated, or embarrassing situation”
Imbroglio: 这个词汇真实存在,意思为”极为困惑不解、令人困窘的情境“。
精选英语美文阅读:无雨的梅雨天 (双语)
精选英语散文欣赏:贫富之间
浪漫英文情书精选:Be In My Heart在我心中
精选英语美文阅读:在你的镜头前,我总是很美
精美散文:抬起头来 希望就在眼前
精选英语美文阅读:地狱和天堂
铅笔与橡皮的的故事
美文阅读:青春物语
美文:爱的奇迹
精选英语散文欣赏:月亮和井
精选英文情诗:请允许我成为你的夏季
精选英语散文欣赏:爱的限度就是无限度地去爱
浪漫英文情书精选:Let Dream Come True让美梦成真
浪漫英文情书精选:Starting Over Again重新来过
Love Your Life 热爱生活
双语美文欣赏:孤独人生
浪漫英文情书精选:My One And Only我的唯一
精选英语美文阅读:初吻 The First Kiss (双语)
精选英语美文阅读:木鱼声声
精选英语美文阅读:公务员的无助
双语散文:桐花半亩 静销一庭愁雨
啊,我讨厌英语 Gullia Oops Jaime Pas Langlais 这首歌是不是也唱出你的心声了
精选英语美文阅读:这些美好不会消逝
精美散文:感悟幸福
2011年商务英语BEC初级口语词汇详解(29)
献给女性:如果生命可以重来
浪漫英文情书精选:My Love Will Reach Any Distance爱无边
精选英语散文欣赏:差距
浪漫英文情书精选:Boundless Love无边的爱
精美散文:27岁的人生
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |