新西兰一位亚裔男子在申请护照时上传照片被拒,因为计算机软件认为他在照相时没有睁开眼睛。新西兰内政部发言人说,网上审查照片的拒绝率高达20%,通常的原因是照相闭眼。
A New Zealander of Asian descent has shrugged off the rejection of a passport application photo by software because of his eyes.
新西兰一位亚裔男子申请护照时因眼小遭到软件拒绝,他表示并不在意。
The system sent an error message after deciding Richard Lee's eyes were closed, when they are clearly open.
尽管理查德•李的眼睛明显是睁开的,但是系统发出了错误信息,认为他没睁眼。
It was not racism he suggested. "It was a robot. No hard feelings."
理查德•李认为这并非种族歧视,他说:“这是机器,没感觉不高兴。”
The DJ and aerospace engineering student had submitted the photo to an online photo checker at New Zealand's Department of Internal Affairs.
理查德•李是一位航空航天专业的学生,还担任流行音乐节目主持人。他向新西兰内政部的网络照片审查软件提交了照片。
"No hard feelings on my part, I've always had very small eyes and facial recognition technology is relatively new and unsophisticated," the 22-year-old told Reuters.
这位22岁的男子告诉路透社记者说,“我没感觉不高兴。我的眼睛一直都很小,面部识别是一项比较新的技术,还不够精确。”
Mr Lee is studying in Melbourne, Australia.
理查德•李现在澳大利亚墨尔本就读。
Born in Taiwan but brought up in New Zealand, he was trying to renew his passport so he could return to Australia after a Christmas break in New Zealand.
理查德•李在中国台湾出生,在新西兰长大,正在续办护照,以便在新西兰度过圣诞后返回澳大利亚。
After contacting the Department of Internal Affairs, he was told there was too much shadow in his eyes. Another photo was later accepted and the passport renewed.
他随后同新西兰内政部取得了联系,被告知照片眼部阴影太重。他随后提供的新照片已被接受,并得到了新护照。
A department spokesman said up to 20% of photos submitted online were rejected, usually because the subject's eyes are closed.
新西兰内政部的一位发言人说,网上提交照片的拒绝率高达20%,通常的原因是照相闭眼。
香港女性成全球最长寿人群
两个人的早餐!
培根美文赏析-Of Goodness and GOODNESS OF NATURE 论善
默克尔率团访华 经济关系乃重中之重
中国拟买下通用汽车所持投资资产
我才智小爱情深
金砖国家筹建开发银行
雨天
国会山保姆合作社失败的教训
“北极和平”的终结
改变我的生活的一封信
中兴通讯盈利预警 股价大跌17%
通缉犯:牢房,我选这一间
父亲的职责
如果有来生
中日之争与英阿冲突的异同
我喜欢你是静静的
中国制造业初现起色
爱,催人奋进的力量
男孩和树
相信自己,追随梦想
教师的心愿
A wonderful little girl 天使女儿救妈妈
父亲给儿子的一封信:当我日渐老去的时候
It's worth it!
穆斯林世界抗议反伊斯兰影片
爱莫大焉-为朋友献出生命
渣打悲剧中谁是真正的恶人?
施瓦辛格重返影坛
果园里的金子
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |