The White House has sharply criticized a U.S. federal judge's ruling blocking a directive from President Donald Trump to withhold funding from sanctuary jurisdictions - those that limit their cooperation with U.S. immigration agents.
“San Francisco, and cities like it, are putting the well-being of criminal aliens before the safety of our citizens, and those city officials who authored these policies have the blood of dead Americans on their hands,” the White House said in a statement late Tuesday.
The reaction came hours after U.S. District Judge William Orrick issued a temporary ruling that will remain in effect while a lawsuit over a provision in a Trump executive order makes its way through the court. The January 25 executive order called for federal funding to be withheld from sanctuary jurisdictions, and the judge said the president cannot put new conditions on money already allocated by Congress.
白宫严厉抨击美国一名联邦法官做出的裁决,该裁决阻止川普总统的有关指令,扣留那些限制本地与联邦移民当局合作的所谓移民庇护城市管辖地区获得联邦拨款。
白宫星期二晚间在一份声明中说,“旧金山和类似城市把犯罪外国人的福祉,置于我们美国公民的安全利益之上。制定这些政策的城市官员手上沾着死去的美国人的鲜血。”
白宫做出反应的数小时之前,美国地区联邦法官奥里克做出临时裁决,该裁决在针对川普行政令当中的一个条款所涉及的法律诉讼法院审理过程中将一直有效。今年1月25日川普总统签发行政令,要求扣留对移民庇护城市的联邦拨款。这名法官表示,总统不能对国会已经拨付的款项设定新的条件。
想减肥?试试对着镜子吃饭
明年将实现“公租房”货币化
《卫报》2015年十佳剧集
轻博客Tumblr年度最佳金句
“穷”除了poor还可以怎么说?
30句英语教会你鼓励别人
2015国外“互联网之最”盘点
美国片方自信《星战7》将在中国大卖
面试最后阶段一定不能问的17个问题
怎样假装读过某本英文名著?
“作弊入刑”后还须严格执法
“股票发行注册制”明年3月启航
印度“牛粪饼”网上热销
2016年第一个关键词:熔断
英语如何恰当回应死亡噩耗?
“毒保姆”暴露家政业乱象
Hello Kitty网站遭袭 三百万用户资料外泄
2015年终盘点汇总
单身独居者多 纽约微型公寓受捧
擅长说脏话的人词汇量更大
如何实现新年目标,心理学家给你答案
潮人必看:2016年的100个流行趋势
英剧《战争与和平》开播 演员吐槽原著太难啃
最常用出入境英语词汇
王尔德反鸡汤语录精选
普京日历:柔情硬汉伴你2016年每一天
我国土地“荒漠化”问题有所改善
马路上的“行走短信族”
有问必答的“男性回答综合征”
环保又省力的“电动脚踏车”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |