有时候碰上乞讨者问你伸手要钱,或许你也说过“没零钱”这些话来搪塞,但现在,在济南街头,再说没零钱,可别怪行乞者使出“绝招”了! 那就是扫码支付!有网友留言称,这不光亮瞎了双眼,而且感觉自己的智商受到了极大的侮辱。
Beggars in eastern China have improved their takings by accepting donations via mobile phone.
中国东部地区一些乞讨者的收入有所增加,因为他们接受手机支付的捐款。
Pictures of a beggar with a printout of a QR code — a type of barcode — round his neck in Jinan, Shandong province, have raised eyebrows after appearing on social media. The man is among several beggars accepting cash-free payments in the city. He is said to have a mental illness and was given the QR code by his family.
山东省济南市的一名乞讨者把二维码打印出来挂在胸前,这张照片被人上传到社交网络上,让人们惊叹。他是济南市多名接受非现金支付的乞讨者之一。据称他患有精神疾病,二维码是他家里人给他做的。
In China’s increasingly cashless society, the code allows passers-by to donate by scanning the code with their phone. Beijing News said: “A beggar armed with a smartphone and adept in operating his or her account is probably not a person that is really in need. Technology is supposed to make life and work easier, but should never become a means for those who want to thrive without making any contribution to the world.”
中国日益步入无现金社会,二维码让路人可以用手机扫码的方式捐钱。《新京报》称:“有智能手机还会使用手机支付的人可能不是真正需要帮助的人,科技应该让生活和工作更加便利,而不是成为不劳而获的手段。”
It urged people to “boycott these professional beggars” and said that the police should prevent them from harrassing others.
《新京报》敦促人们“抵制职业乞讨者”,并称警察应该防止他们骚扰别人。
As many as 60 percent of China’s 700 million internet users make payments via their phone, using Wechat, which is owned by Tencent, or its rival Alipay, owned by Alibaba. Wechat users need only to have a mobile phone number to register and accept payments, which can be linked to a bank account or used to spend directly from the phone.
中国7亿网民中多达60%都使用手机支付,他们使用腾讯微信,或者阿里巴巴支付宝。微信用户只需要手机注册就可以接受付款,账号与银行卡绑定或直接用手机消费。
Some social media users praised the beggar. “Even beggars are keeping up with the times. There is no excuse for ordinary people like us,” one wrote on Weibo. Others were less kind. “I wouldn’t give a penny to him,” one wrote. “He’s capable of working and walking, not to mention using a smartphone.”
一些社交网络用户称赞这名乞讨者。有网友在微博上写道:“连乞讨者都与时俱进,我们还有什么理由不努力呢。”还有些人就没这么友好了,“我一分钱都不会给他,他有能力工作,也有能力走动,更不要说使用智能手机了。”
风投CEO智慧箴言:穿过苦难才能看见星空
职场英语:如果给别人留下好的初次印象?
爱美女士看过来:怎样穿衣服最显瘦?
职场英语:从工作中学到的10大启示
HR选才秘密:脾气相投好过经验丰富受欢迎
职场英语:办公室里最不受欢迎的五大行为
职场英语:加薪有新招 做个忠诚的员工吧!
你知道会议中最有影响力的两个字?
男士看过来:不同颜色西装怎么配皮鞋
职场英语:谁动了我的效率?办公室低效的罪魁祸首
副镇长发辞职感言 内容称县长工资不如保姆
职场英语:提高效率的五种冷门却有效的方法
苹果首席宣传官力推:PPT必知的10-20-30原则
职场英语:怎样管理难缠的老板
最新研究:想加薪?祈祷你的老板有个女儿吧
时间应该这样用:10大时间管理技巧
上班族理财投资:投连险
研究表明:七种科学方法帮你提高工作效率(双语)
邻客音陷歧视门:美女竟不能当工程师?
解決夏天犯困的好方法
职场双语:何时不应该去拒绝升职通知
终身学习:毕业并不意味着学习结束
不招处女座:星座歧视困扰求职者(双语)
小米继手机成功后 准备进军学习平板?
囧研究:名字也会影响职场升迁
你今天浪费了几个“微生命”?
职场英语:如何为更重要的事情挤时间
教你如何赞扬男性的外在
这样放轻松:8招教你释放压力
你管理好自己的时间?10条有用的管理时间技巧
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |