有时候碰上乞讨者问你伸手要钱,或许你也说过“没零钱”这些话来搪塞,但现在,在济南街头,再说没零钱,可别怪行乞者使出“绝招”了! 那就是扫码支付!有网友留言称,这不光亮瞎了双眼,而且感觉自己的智商受到了极大的侮辱。
Beggars in eastern China have improved their takings by accepting donations via mobile phone.
中国东部地区一些乞讨者的收入有所增加,因为他们接受手机支付的捐款。
Pictures of a beggar with a printout of a QR code — a type of barcode — round his neck in Jinan, Shandong province, have raised eyebrows after appearing on social media. The man is among several beggars accepting cash-free payments in the city. He is said to have a mental illness and was given the QR code by his family.
山东省济南市的一名乞讨者把二维码打印出来挂在胸前,这张照片被人上传到社交网络上,让人们惊叹。他是济南市多名接受非现金支付的乞讨者之一。据称他患有精神疾病,二维码是他家里人给他做的。
In China’s increasingly cashless society, the code allows passers-by to donate by scanning the code with their phone. Beijing News said: “A beggar armed with a smartphone and adept in operating his or her account is probably not a person that is really in need. Technology is supposed to make life and work easier, but should never become a means for those who want to thrive without making any contribution to the world.”
中国日益步入无现金社会,二维码让路人可以用手机扫码的方式捐钱。《新京报》称:“有智能手机还会使用手机支付的人可能不是真正需要帮助的人,科技应该让生活和工作更加便利,而不是成为不劳而获的手段。”
It urged people to “boycott these professional beggars” and said that the police should prevent them from harrassing others.
《新京报》敦促人们“抵制职业乞讨者”,并称警察应该防止他们骚扰别人。
As many as 60 percent of China’s 700 million internet users make payments via their phone, using Wechat, which is owned by Tencent, or its rival Alipay, owned by Alibaba. Wechat users need only to have a mobile phone number to register and accept payments, which can be linked to a bank account or used to spend directly from the phone.
中国7亿网民中多达60%都使用手机支付,他们使用腾讯微信,或者阿里巴巴支付宝。微信用户只需要手机注册就可以接受付款,账号与银行卡绑定或直接用手机消费。
Some social media users praised the beggar. “Even beggars are keeping up with the times. There is no excuse for ordinary people like us,” one wrote on Weibo. Others were less kind. “I wouldn’t give a penny to him,” one wrote. “He’s capable of working and walking, not to mention using a smartphone.”
一些社交网络用户称赞这名乞讨者。有网友在微博上写道:“连乞讨者都与时俱进,我们还有什么理由不努力呢。”还有些人就没这么友好了,“我一分钱都不会给他,他有能力工作,也有能力走动,更不要说使用智能手机了。”
国际英语资讯:UN rights session adopts resolution to mark 25th anniversary of the Beijing Declaration
国内英语资讯:China vows to keep prices stable, promote electricity market reform
70年来,国人都学过这些英语教材......有你的那版吗?
2016年春季5大时尚新风潮
国际英语资讯:Libyas UN-backed govt forces launch airstrikes on eastern-based army in southern Tripoli
美媒:中国的科技雄心让韩国有危机感
Siri的9大酷炫技能 Siri给我讲个笑话吧
体坛英语资讯:Juventus beat Napoli 4-3 in stoppage time
与捷克人打交道 这些商务准则要记牢
研究警告:新车“香味”有毒!
国内英语资讯:China makes great strides in agriculture, poverty reduction over 70 years: officials
撒贝宁领证结婚:跨国婚姻英文怎么说?
你属于哪种胸型 你真的选对文胸了吗?
上海迪士尼今天开始售票!看点攻略票价全知道
只要人人都献出一点爱 世界将会更美好
国内英语资讯:Development master key to solving all problems: Chinese FM
高洪波:是否留任将于四月底揭晓
外媒:成功女性的34个标准 你做到几点
为什么你减肥总是不成功?警惕这十大绊脚石
新西兰公投:银蕨星旗落败 将沿用米字国旗
职场必备的软技能有哪些?
国内英语资讯:China, Kiribati restore diplomatic ties
月薪多少能撑一个家?收入最高国家TOP10盘点
意大利孕妇坐公交可凭徽章“求让座”
英国女王为啥能一直站在时尚潮流尖端?
为什么你减肥总是不成功?警惕这十大绊脚石
壮丽70年:《现代汉语词典》展现中国发展变革
验智商:罗马尼亚球衣惊现数学题
快乐很简单:20个提升幸福指数的小瞬间
中国人消费习惯发生深远变化
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |