浙江省2017高考英语二轮复习专题训练:信息匹配(84)
阅读下列应用文及相关信息,并按照要求匹配信息。
Peter, Catherine, Helen, Elizabeth和Levin
1. Peter: I’d like to go to some larger museums, where I can get an over-all view of Macau’s history and culture.
2. Catherine: My family runs a small wine mill in China, so I’d like to learn about wine production.
3. Helen: I’m crazy about car races. I’d like to visit some museum related to car races.
4. Elizabeth: The idea of Macau’s returning to China has always excited me. I’d like to see the location where the exciting moment took place.
5. Levin: I’d like to take the chance to see a collection of traditional and modern art works.
A. Macau Museum
The Macau Museum is a historical and cultural museum with a vast number of objects of great historical value, which demonstrates the way of life and cultures of the various communities which have been inhabited the city for ages. The Macau Museum was opened on 18th April 1998, consisting of two underground levels and a third one above the fortress' top platform where the old Meteorological Services is housed. The architectural character and special configuration of the architecture has been retained and preserved.
B. Maritime Museum
If the history of Macau is really connected to the sea, there is no better place for the Maritime Museum, than the Square of the Barra Pagoda, dedicated to the Taoist goddess "A-MA", the protector of fishermen, and also believed to be the place where the Portuguese first landed. The precise spot is where the Maritime Museum is located, the building is in the shape of a sailing ship anchored in the waters of the Inner Harbour.
C. Wine Museum
This 1400 square-metre space is divided into a number of areas (Historical information/Wine Cellar/Museum and Exhibitions), using maps, texts, photos, tiles and videos, among other things to relate the history of wine. The aim of each section is not only to provide information regarding wine and grapevines, but also to recreate the atmosphere of the production of wine, showing the visitor the modern and traditional tools connected to wine production.
D. Grand Prix Museum
Opened 1993 to celebrate the 40th anniversary of the Macau Grand Prix, which features a number of automobile and motorbike races and takes place every year in November. It started in 1954 due to the enthusiasm of a group of Macau residents and the support of the authorities. Today it is an international sports event that attracts thousands of tourists and racing enthusiasts to Macau, to watch the classic "Guia Race" and the "Formula 3 Grand Prix". As it takes place on a street circuit, which inevitably leads to a comparison with Monte Carlo, the Macau Grand Prix has been developing into a race that, due to the exactness and the need for precision which it imposes on the drivers, has had the participation of great names of the motor racing participating and which has also served as a launching platform for many other names, the visitor will certainly recognize while visiting the Grand Prix Museum.
E. Macau Museum of Art
Under the management of the Civic and Municipal Affairs Bureau, the Macau Museum of Art is the only art museum in Macau, and provides the largest space dedicated to visual arts. It is situated in the Cultural Centre of Macau in the Outer Harbour area, and was inaugurated on 19 March 1999, with a total area of more than 10,000 square meters and expositive capacity of almost 4,000 square meters. The artistic works and cultural artifacts include Chinese Calligraphy and Paintings, Seals, Ceramics, Copperwares, Western paintings, Contemporary Arts, Photography artworks, and other significant collections.
F. Handover Gifts Museum of Macau
The Handover Gifts Museum of Macau is located next to the Macau Cultural Centre in Avenida Xian Xing Hai (NAPE). The location of the Museum is also the area that was used for the Handover Ceremony on 20th December 1999 in which Macau was returned to the Mainland. When the hall was dismantled after the ceremony the area became part of the Macau Cultural Centre. The Handover Gifts Museum of Macau was opened December 2004. The main aim of the Museum is to commemorate the handover for its significance in Macau's modern history. The inauguration of the Museum on the 5th anniversary of the handover is also indeed significant and momentous.
ACDFE
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
台湾女性不惧当“剩女”
美国人视角:享受奥运,向中国学习
巴基斯坦女运动员:参加奥运就是梦想成真
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
双语:未来“台湾塔”
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
周杰伦与“台湾第一美女主播”亲昵..
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
NASA首次发现土星卫星中含有氧气
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
北京奥运村迎来首批“村民”
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
机器人沉睡45年后重见天日
奥运电影经典台词11句
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
双语:天桥骄子主持客串绯闻女孩第四季
纳达尔进入奥运状态
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
郎平率美国女排出征北京奥运
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |