
话题:
俗话说:读书如交友。通过书,你可以和几千年前的孔子、苏格拉底交流思想,你也可以与几百年前的曹雪芹、卢梭围炉恳谈。可是你和几个伟大的灵魂交流过?
参考例文一:
Life is a journey,during which we are all in desperate need of a true friend. Books,to a large extent,are considered as the best friends of many individuals.However,in contemporary society,due to the accelerated tempo of life,many people are so indulged in the internet that they do not read books any more,thus suffering from moral desertification.Hence, the value of reading books is highlighted again.
Persistent attention should be paid to books for several reasons. First,with a broad coverage of subjects and topics,books enable one to become better.According to a saying,there is no royal road and to learning.What's more,since time-honored books accumulate the wisdom of ancient talents,it is books that offer people the possibility to attain an in-depth understanding of history and culture.Last but not least,books assist people to fully enjoy their leisure time.
To sum up,it is imperative for people from all walks of life to read books-perpetual friends in human life.Not only should we read masterpieces to realize the ancient wisdom,we should also read all kinds of books selectively to learn human life.
参考例文二:
The Story of My Life by Helen Keller is the mostinfluential book in my life. It abounds with courage,struggle and faith throughout.Helen Keller wasonce in deep despair in her childhood, but finally shedecided to overcome her physical defects and livehappily. Furthermore, she showed great patience inher long and hard learning period.
I have learned, above all, three lessons from her story.First, she taught me that often theroad to success is to face hardships bravely. Maybe you are born under an ill star yet you canstand a better chance than others. It is therefore important that you screw up your couragewhen courage is needed. Second, the impairment of part of her senses did not prevent herfrom learning: on the contrary, she had made continual efforts to go deeper into the realm ofknowledge, and her perseverance had thus helped her overcome many handicaps. Third, sheadvised that we should make the most of our sense organs as if we would lose them soonbecause this way we would observe the world more carefully than ever before.
The book is inspiring in that it is one brimming over with the unbending will of a gallantwoman beset with seemingly insurmountable difficulties.I hope I can be as courageous asshe.
词汇:
individuals [ˌɪndɪˈvɪdjʊəl] n. 个人,个体
desertification [dɪˌzɜːtɪfɪˈkeɪʃən] n. (土壤)荒漠化,沙漠化
time-honored adj. 历史悠久的,因古老而受到尊重的,久享盛名的,老字号
perseverance [ˌpɜːsɪˈvɪərəns] n. 毅力
insurmountable [ˌɪnsəˈmaʊntəbəl] adj. 难以克服的,不可逾越的
体坛英语资讯:Burga reelected head of the Peruvian Football Federation
体坛英语资讯:FIFA awarded tax-free in Brazil to organize 2014 World Cup
体坛英语资讯:Borriello scores as Milan lose to Roma 1-0
体坛英语资讯:Carlos Alberto Parreira retires from coaching
体坛英语资讯:Ronaldo says tired of soccer
体坛英语资讯:CBA kicks off new season and battle against scandal
体坛英语资讯:U.S. golfer Gates takes 2nd round lead in Australian PGA
体坛英语资讯:Romas win over Milan to set up interesting campaign: Ranieri
体坛英语资讯:Yao Ming injured again to endanger career
体坛英语资讯:Platini unopposed for UEFA re-election
体坛英语资讯:Zhejiang bounce back to beat Henan in WCBA
体坛英语资讯:Cesena beat Cagliari 1-0
体坛英语资讯:Man United edge past Arsenal to top English Premier League
体坛英语资讯:Zico approves Flamengos desire for Ronaldinho
体坛英语资讯:Sevilla draws against Dortmund to reach last 32 of Europa League
体坛英语资讯:Brown resigns from Bobcats coaching post
体坛英语资讯:Gremio close to signing Ronaldinho from AC Milan
体坛英语资讯:Adriano confirms stays in Italy
体坛英语资讯:Beckham eyes European club
体坛英语资讯:Maria keeps Real in chase of Barcelona
体坛英语资讯:Knicks enjoy happy Christmas for second straight win
体坛英语资讯:Several soccer matches called off for bad weather
体坛英语资讯:Benitez to rescind contract with Inter
体坛英语资讯:Flamengo signs Argentinean midfielder Dario Botinelli
体坛英语资讯:Forlan awarded Golden Ball
体坛英语资讯:Santos sign keeper Aranha
体坛英语资讯:Barcelona thrash local rivals Espanyol in Spain
体坛英语资讯:Benitez sacked by Inter
体坛英语资讯:PSV striker Reis out for the season
体坛英语资讯:Brazilian racer Di Grassi wins karts competition
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |