Under a historic new budget written by governor Andrew Cuomo and approved by state lawmakers over the weekend, nearly one million families in the state of New York will now qualify for free tuition at the state’s public colleges, universities, and community colleges.
(纽约)州长安德鲁·库默提出一项新的预算法案,立法会议员周末同意将其列入国家预算,这意味着纽约有近100万家庭现在获得了免学费上纽约州的公办大学、综合类大学和其他社区大学的资格。
The program—the first of its kind in the US, phasing in over the next three years, and costing New York an estimated $163 million—will cover any student who:
这样的项目在美国史上实数首例,在未来三年开始逐步实行,大约花费纽约州达163万美金的预算。符合如下条件的学生将从中获益:
• comes from a household making $100,000 or less
家庭年收入少于10万美金
• meets certain class load and grade-point restrictions
符合特定课程和学分限制要求
• agrees to stay in New York state after graduation for the same number of years that they receive the financial support.
愿意毕业后留在纽约,且愿意逗留与他们接受此援助的年数相同的年数。
A bachelor’s degree from CUNY and SUNY, respectively, currently costs around $6,500 a year; community college tuition runs about $4,500.
要在纽约市立大学或纽约州立大学获得学士学位,花费大约在每年6500美元,社区大学在4500美元。
New York’s plan revives the free college concept that Democratic presidential candidate Bernie Sanders earnestly pushed during his US presidential campaign, and that fellow candidate Hillary Clinton later adopted as well. Many assumed the idea died with the election of Donald Trump—but Cuomo, with help from Sanders, has fought vigorously for several months for the plan to be rolled out in New York.
重提纽约州大学免费的这一主张是由民主党候选人伯尼·桑德斯在参选总统时提出并大力主张的,其对手希拉里克林顿后来也表示赞同。但是所有的设想随着川普的上台都销声匿迹了。但是库默,有着桑德斯的支持,花了好几个月的时间为纽约州的这项预算能够通过而努力。
But with the amount of strain most American households are feeling from both soaring tuition and student loan debt these days, offering increased college affordability to middle-class and low-income families is not inconsequential. After all, not going to college has its own cost: The mighty majority of new jobs in the country are going to people with degrees.
随着学费和学生贷款的疯涨,很多家庭都力不从心,对于中低收入家庭来说学费的可承受是合理诉求。毕竟,许多国家的大部份新工作都需要学历这个敲门砖,如果没有学历也是一种损失。
《夏》
国内英语资讯:Flooding kills 6 in Turkeys Black Sea province
梅西已告知巴萨将离队
春天来了
国内英语资讯:New control point linking Hong Kong, Shenzhen to ease cross-boundary freight traffic
国内英语资讯:Top political advisor stresses improving national governance
国内英语资讯:Panda twins born in northwest China
多彩的石榴
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses reform and opening up, quality development during Anhui inspection
苹果市值突破2万亿美元
国内英语资讯:Mekong countries vow to boost Lancang-Mekong cooperation with China
我喜欢蓝色
国内英语资讯:Turkish president says Turkey achieves solid progress in defense industry
娱乐英语资讯:Daily China box office sales hit 200 mln yuan
联合国报告:全球三分之一儿童无法进行远程学习
那些年,我们追过的哈利·波特
国内英语资讯:China slams ideological prejudice tag on non-U.S. companies
马斯克称金字塔是外星人建的 埃及部长让他亲自来看看
国内英语资讯:U.S. FDA issues EUA for convalescent plasma as potential promising COVID-19 treatment
揭秘:人的个性会随着年龄增长而改变吗?
国内英语资讯:China, ASEAN ministers applaud robust bilateral trade, investment growth despite COVID-19
波音将进行第二轮裁员
国内英语资讯:Chinese inactivated COVID-19 vaccine starts phase-3 clinical trials in Argentina
国内英语资讯:Chinese premier raises proposals to enhance Lancang-Mekong cooperation
世行行长警告:疫情或令1亿人重返极端贫困
谁的本领大
德国大学将授予“闲人奖学金” 无所事事就能拿钱
国内英语资讯:China, Vietnam pledge peaceful, friendly border of common development
研究:轻声歌唱和讲话能降低新冠病毒传播风险
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses long-term perspective in economic, social planning
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |