The U.S. Department of Justice said Thursday that it has paid out more than $800 million from a Congressionally-created fund to compensate thousands of American victims of international terrorist acts dating back decades.
Among the 2,332 claimants were Americans held hostage by Iran from 1979 to 1981 as well as victims of the 1998 al-Qaida bombings of the U.S. embassies in Kenya and Tanzania, the Justice Department said in a statement.
The U.S. Victims of State Sponsored Terrorism Fund was set up by Congress in 2015 and is administered by the Justice Department's Criminal Division. Congress authorized the department to deposit into the fund certain forfeiture proceeds, penalties and fines that come from civil and criminal matters involving prohibited transactions with state sponsors of terrorism.
Congress originally appropriated $1.025 billion for payments to victims, and recent Justice Department prosecutions and U.S. government enforcement actions have increased the total available for initial payments to more than $1.1 billion, the statement said.
“Through this program, we will continue to be resolute in our commitment to victims of state sponsored terrorism and aggressively search for illicit funds and assets to compensate them for their losses,” Acting Assistant Attorney General for Criminal Division Kenneth Blanco said in a statement.
美国司法部周四表示,已经从国会创建的基金中支付了8亿多美元,用于赔偿过去数十年来在国际恐怖主义行为中受害的数千名美国人。
司法部在一份声明中表示,在2,332名得到赔偿的人中,有在1979到1981年被伊朗扣为人质的美国人,以及1998年基地组织对美国驻肯尼亚和坦桑尼亚大使馆发动爆炸袭击的受害者。
美国的国家恐怖主义受害者基金会是国会在2015年设立的,由司法部的刑事部门管理。国会授权司法部向该基金会存入在与国家支持的恐怖主义民事和刑事案件有关的被禁交易中一些被没收的收益和罚款。
声明说,国会最初拨款十亿零二千五百万美元用于支付受害人,最近司法部的诉讼和美国政府的执法行动将最初付款总额增加到超过11亿美元。
代理助理司法部长肯尼思·布兰科在一份声明中表示:“通过这一计划,我们将继续坚定致力于帮助国家支持的恐怖主义受害者,并积极寻找非法资金和资产来弥补他们的损失。“
国内英语资讯:Troops from PLA Macao Garrison mobilized for typhoon disaster relief in Macao
体坛英语资讯:Macedonia capital prepares for Shkendija-Milan Europa League qualifier
体坛英语资讯:13th National Games of China open in Tianjin
国内英语资讯:China, Uganda to deepen parliamentary cooperation
国内英语资讯:China publishes rectifications of inspected units
国内英语资讯:China targets 15 pct decrease in PM 2.5 this winter
国内英语资讯:Vice premier stresses preparation for first China Intl Import Expo
特鲁多总理夫妇2017年国际青年日视频致辞
体坛英语资讯:Germany wins dressage team gold at FEI European Championships
国内英语资讯:122 Chinese telecom fraud suspects repatriated from Cambodia
国内英语资讯:China-Saudi Arabia cooperation to enter more fruitful era, broad consensus reached on key pr
体坛英语资讯:Lithuania announces final lineup for EuroBasket 2017
国内英语资讯:China securities regulator supports mixed ownership reform
消费者有权拿回自己的数据
国际英语资讯:Venezuelan truth commission opens probe into economic sanctions
国际英语资讯:233 people treated after suspected chemical leak along Britains southern coast: officials
国际英语资讯:Trump signs executive order imposing new sanctions on Venezuela
国际英语资讯:Ex-Thai PM Yingluck flees to Dubai: media
国内英语资讯:Commentary: India to face the consequences of its strategic miscalculation
国际英语资讯:Pakistan calls for immediate U.S. actions against terrorists in Afghanistan
Corridor、hallway 和 gallery 三个和“走廊”有关的单词
国内英语资讯:Political advisors discuss VAT reform
体坛英语资讯:Twice defending champion Chen crushed by Axelsen at badminton worlds semifinals
这8种迹象表明,你喜欢的他只把你当朋友
体坛英语资讯:Chinas Chen on track to third world title, second seed Lee suffers shock exit
国内英语资讯:South China recovering from Hato, likely to face new typhoon
体坛英语资讯:Injured Suarez to join up with Uruguay teammates for World Cup qualifiers
老外在中国:你知道云南有个“女儿国”吗?
国际英语资讯:Russian FM urges U.S. to cool down on sanctions spiral
体坛英语资讯:Ibrahimovic rejoins Manchester United on one-year deal
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |