The U.S. Department of Justice said Thursday that it has paid out more than $800 million from a Congressionally-created fund to compensate thousands of American victims of international terrorist acts dating back decades.
Among the 2,332 claimants were Americans held hostage by Iran from 1979 to 1981 as well as victims of the 1998 al-Qaida bombings of the U.S. embassies in Kenya and Tanzania, the Justice Department said in a statement.
The U.S. Victims of State Sponsored Terrorism Fund was set up by Congress in 2015 and is administered by the Justice Department's Criminal Division. Congress authorized the department to deposit into the fund certain forfeiture proceeds, penalties and fines that come from civil and criminal matters involving prohibited transactions with state sponsors of terrorism.
Congress originally appropriated $1.025 billion for payments to victims, and recent Justice Department prosecutions and U.S. government enforcement actions have increased the total available for initial payments to more than $1.1 billion, the statement said.
“Through this program, we will continue to be resolute in our commitment to victims of state sponsored terrorism and aggressively search for illicit funds and assets to compensate them for their losses,” Acting Assistant Attorney General for Criminal Division Kenneth Blanco said in a statement.
美国司法部周四表示,已经从国会创建的基金中支付了8亿多美元,用于赔偿过去数十年来在国际恐怖主义行为中受害的数千名美国人。
司法部在一份声明中表示,在2,332名得到赔偿的人中,有在1979到1981年被伊朗扣为人质的美国人,以及1998年基地组织对美国驻肯尼亚和坦桑尼亚大使馆发动爆炸袭击的受害者。
美国的国家恐怖主义受害者基金会是国会在2015年设立的,由司法部的刑事部门管理。国会授权司法部向该基金会存入在与国家支持的恐怖主义民事和刑事案件有关的被禁交易中一些被没收的收益和罚款。
声明说,国会最初拨款十亿零二千五百万美元用于支付受害人,最近司法部的诉讼和美国政府的执法行动将最初付款总额增加到超过11亿美元。
代理助理司法部长肯尼思·布兰科在一份声明中表示:“通过这一计划,我们将继续坚定致力于帮助国家支持的恐怖主义受害者,并积极寻找非法资金和资产来弥补他们的损失。“
数据显示 我国一线城市房价涨幅连续回落
日本酒馆生意经:可爱的猴子当服务员,香蕉变工资
租衣服比买衣服更环保吗?专家:不一定
中国沙滩神器“脸基尼”或将引领澳大利亚夏日热潮
国内英语资讯:China Focus: China fights for final victory over poverty
国内英语资讯:Chinese premier calls for joint efforts to keep East Asian cooperation on right track
英大学申请人数大幅下降 多所名牌高校或降线招生
日本酒馆生意经:可爱的猴子当服务员,香蕉变工资
中国禁止网售电子烟 遏制未成年人吸食
国内英语资讯:China, Pakistan vow to further deepen bilateral pragmatic cooperation
体坛英语资讯:Madrid coach Zidane confirms new contract
体坛英语资讯:LA City Council approves contracts with IOC to host 2028 Olympics
小李子将主演达芬奇传记电影
父母老去之前,我该做点什么?
美文赏析:我的生活被手机绑架了
北京地铁昨起全线支持刷手机乘车
体坛英语资讯:Chinese third leg runner gets hit on head in 4x100m final
国内英语资讯:Xi extends condolences to Egypts Sisi over deadly train collision
HBO向黑客妥协,愿意支付25万“漏洞发现金”
体坛英语资讯:Murray out, Barty & Osaka through to China Open semifinals
5个心理学方法,帮你戒掉吃肉
BBC资讯直播有“亮点” 工作人员幕后看色情片
国内英语资讯:Xi Focus: Xi hosts banquet for guests attending intl import expo
电视直播又遭俩熊孩子抢镜,老外表示太爱了
为孩子设计的菜单:餐馆将孩子的牢骚话译成菜名
英国王室着装守则大揭秘
国内英语资讯:Chinese top legislator meets Croatian parliament speaker
营养师告诉你睡前为何不该喝水
体坛英语资讯:Qatar wins first gold, American Muhammad sets 400m hurdles WR in Doha
国内英语资讯:Xi urges restraint on Korean nuclear issue in phone talk with Trump
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |