The U.S. Department of Justice said Thursday that it has paid out more than $800 million from a Congressionally-created fund to compensate thousands of American victims of international terrorist acts dating back decades.
Among the 2,332 claimants were Americans held hostage by Iran from 1979 to 1981 as well as victims of the 1998 al-Qaida bombings of the U.S. embassies in Kenya and Tanzania, the Justice Department said in a statement.
The U.S. Victims of State Sponsored Terrorism Fund was set up by Congress in 2015 and is administered by the Justice Department's Criminal Division. Congress authorized the department to deposit into the fund certain forfeiture proceeds, penalties and fines that come from civil and criminal matters involving prohibited transactions with state sponsors of terrorism.
Congress originally appropriated $1.025 billion for payments to victims, and recent Justice Department prosecutions and U.S. government enforcement actions have increased the total available for initial payments to more than $1.1 billion, the statement said.
“Through this program, we will continue to be resolute in our commitment to victims of state sponsored terrorism and aggressively search for illicit funds and assets to compensate them for their losses,” Acting Assistant Attorney General for Criminal Division Kenneth Blanco said in a statement.
美国司法部周四表示,已经从国会创建的基金中支付了8亿多美元,用于赔偿过去数十年来在国际恐怖主义行为中受害的数千名美国人。
司法部在一份声明中表示,在2,332名得到赔偿的人中,有在1979到1981年被伊朗扣为人质的美国人,以及1998年基地组织对美国驻肯尼亚和坦桑尼亚大使馆发动爆炸袭击的受害者。
美国的国家恐怖主义受害者基金会是国会在2015年设立的,由司法部的刑事部门管理。国会授权司法部向该基金会存入在与国家支持的恐怖主义民事和刑事案件有关的被禁交易中一些被没收的收益和罚款。
声明说,国会最初拨款十亿零二千五百万美元用于支付受害人,最近司法部的诉讼和美国政府的执法行动将最初付款总额增加到超过11亿美元。
代理助理司法部长肯尼思·布兰科在一份声明中表示:“通过这一计划,我们将继续坚定致力于帮助国家支持的恐怖主义受害者,并积极寻找非法资金和资产来弥补他们的损失。“
腹胀,痉挛,偏头痛?你的肠道可能出了问题
为啥妈妈老嫌爸爸家务干得少
奥斯卡红毯:一场高级定制品牌之间的较量
女人偏爱苹果 男人亲睐三星
微信控必读 朋友圈惹人厌的行为大曝光
20多岁时的恋爱你需要了解的10件事
国际英语资讯:No peace talk would work with continued Taliban violence: Afghan govt
可以巩固男女感情的化学反应
京剧的魅力
国际英语资讯:Pompeo says hopes talks with Taliban resume in future
国内英语资讯:Intl high-tech expo concludes, with more contracts inked
爱在雾霾天:北京情侣戴防毒面具拍婚纱照
流浪汉买彩票中1720万大奖 暴富后救助他人
小时候不爱吃,现在爱得深刻的食物,是不是有这几样……
“小金人”背后的秘密
国内英语资讯:Chinas 11th Ethnic Games opens in Zhengzhou
三月看两会:让梦想照入现实
体坛英语资讯:Halilhodzic named Morocco coach
女人因什么而快乐 你懂她吗
女人必知 男人最爱的那9种女人
国内英语资讯:Developing products, systems in China for China and world: IFA exhibitor
国内英语资讯:China, Pakistan vow to deepen cooperation in various fields
出汗和心跳加快有助于谈判
国际英语资讯:Celebrations held in Sydney to mark 70th anniversary of PRC founding
暖心视频:新生儿抓住妈妈不肯放手
睡觉时手机放旁边,是不是很危险?
精彩短片:5分钟浓缩恋爱全过程
纸上智慧真的离中国人越来越远了?
2017年奥斯卡:最佳演员们谁最惴惴不安?
国际英语资讯:Kuwait-U.S. summit postponed as Kuwaiti emir continues medical tests
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |