The idea that monogamy is 'the only way' has long been ingrained in Western culture.
在西方文化中,一夫一妻制是“唯一的方法”这个观念早已根深蒂固。
While scientists have questioned whether this way of life truly is better than non-monogamy, they've yet to reach a consensus – and, new research argues that this is because even scientists have upheld an 'invisible' bias on the subject.
虽然科学家们已经质疑这种制度是否真的要优于非一夫一妻制,但是他们从未达成共识--而且最新一项研究表明,这是因为甚至科学家们都对这个问题抱有“看不见”的偏见。
In the study, researchers reviewed of several earlier works and surveyed more than 2,000 people, and found that non-monogamous relationships are just as 'functional' as traditional ones.
在这项研究中,研究人员们回顾了之前几份研究、并对2000多人进行了调查,发现非一夫一妻制关系和传统一夫一妻制在“功能”上是一样的。

Of the group surveyed in the new study from the University of Michigan, 617 participants were in consensual non-monogamous (CNM) relationships, according to Quartz.
据Quartz表示,在接受这项由密歇根大学研究所发起的调查的人当中,其中有617人处于自愿的非一夫一妻制关系中。
The researchers measured for trust, jealousy, passion, and overall satisfaction, and found that there were no differences in how the relationships function.
研究人员们衡量了信任、嫉妒、激情和总体满意度等指标,发现非一夫一妻制在功能上和一夫一妻制没有区别。
Still, non-monogamy remains somewhat taboo, and the researchers say the cultural dominance of more traditional relationships could be effecting the way intimacy is studied.
不过,非一夫一妻制仍然带有禁忌的味道,而研究人员则表示,传统一夫一妻制占优的主流文化可能影响了他们的研究方式。
In earlier studies, the researchers suspect scientists may have unconsciously skewed their results by using non-neutral rhetoric, among other influencers.
在之前的研究中,研究人员怀疑科学家们可能无意识地扭曲了他们的结果--包括使用一些非中性的辞藻以及其他影响因素。
Academic surveys often use phrases such as 'offended party,' or 'betrayed partner,' along with 'infidelity' and 'cheating.'
学术调查经常使用类似于“冒犯者”和“背叛者”,以及“不忠”和“欺骗”等词汇。
Such terms are directive, the researchers argue, and can sway the outcome of the study by making it more likely for monogamy to receive higher 'scores.'
研究人员认为这些词汇具有导向意义,可能会歪曲研究的结果,使得一夫一妻制更能得到“高分”。
'The fact that we can allow our discussion to be so emotionally led probably doesn't allow us to really think in a logical manner,' lead author Terri Conley told Quartz.
主要作者泰瑞·康利向Quartz透露:“事实上,如果我们如此情绪化地来讨论这个问题,那我么可能就不能以一个合乎逻辑的方式来真正的思考。”
全民自拍狂?群众齐刷刷背对希拉里自拍 令人瞠目
分享的意义The Meaning of Sharing
长城 The Great Wall
英文面试中巧答“婚姻状况”
毕业生参军Graduates Signing up for the Army
压力等于动力吗?Does Pressure Equal Motivation?
如何在面试中表现自己的软技能?
2016年6月英语六级作文答案:虚拟世界
I love My Hometown我爱我的家乡(四)
暴力镜头的限制The Limitation of The Violence Shot
电子书Ebook
中国人的名字 Chinese Names
家长间攀比对孩子造成的伤害 The Hurt on Children Between Parents’ Comparison
裙子和瓶子的灵感The Inspiration of Skirts and Bottles
如何写一份符合雇主需求的简历
生活态度 Attitude towards Life
加总理求击掌 乔治小王子“摆谱”拒绝
2016年6月英语四级作文真题题目:写感谢父母或家人的信
每天读英语的重要性The Importance of Reading English Every Morning
青少年的道德观Teenager’s Opinion About Moral
酒后驾车的危害 The Danger of Driving After Drinking
名人是否应该拥有隐私 Should Celebrity Have Privacy?
微笑是两个人之间最短的距离A smile is the Shortest Distance Between two People
面试中如何回答“你善于团队合作吗”
学习历史的重要性 The Importance of Learning History
聚会相关英语口语表达
关于节约能源
2016年6月英语四级作文答案:试卷一(有道版)
美国漫威之父斯坦·李将把猴王拍成电影
心血管疾病为我国公民第一大杀手
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |