China had 131 "unicorns" by the end of 2016, nearly doubling the figure of the year before, said Zhang Zhihong, director of the Torch High Technology Industry Development Center of the Ministry of Science and Technology.
科技部火炬高技术产业开发中心主任张志宏近日表示,截至2016年年末,我国已有131家"独角兽"企业,较上一年增长近一倍。
Unicorn refers to young, unlisted companies valued at $1b or more, based on private funding sources.
独角兽企业指估值不低于10亿美元、获得过私募投资且尚未上市的年轻企业。
China's unicorns are spread over 16 cities, but mostly in Beijing, Shanghai, Shenzhen and Hangzhou. The majority are innovation-driven tech businesses, Zhang said.
张志宏称,我国目前已经有16个城市出现了独角兽企业,但北京、上海、深圳和杭州是其主要集聚区。绝大多数独角兽企业是创新驱动型科技企业。
A report published by the torch center earlier this year said half of China's unicorns are in Beijing's Zhongguancun, home to China's three super-unicorns worth over 10 billion U.S. dollars: Xiaomi, Didi Chuxing, and Meituan.
今年前段时间由火炬中心发布的一项报告指出,中国一半的"独角兽"企业位于北京中关村,在那里有三家市值超过100亿美元的超独角兽企业,分别是小米、滴滴出行和美团。
Zhang said a pro-innovation business environment, conductive policies, and good services are key to the growth of unicorns.
张志宏称,一个支持创新的商业环境、具有引导性的政策和良好的服务,是这些"独角兽"企业壮大的关键。
"Unicorns have become important engine to maintaining medium-high growth and to transforming industry," Zhang said. "Their emergence is attuned to the development of the sharing, smart and platform economies."
张志宏表示:"独角兽企业已经成为推动经济中高速增长、产业改造的重要引擎。独角兽企业的出现适应了共享经济、分享经济、智能经济和平台经济的发展趋势。"
《纸牌屋》:美国政治缩影
国内英语资讯:Chinese mainland excluding Hubei reports 7 new COVID-19 cases
体坛英语资讯:Sixth Futsal Africa Cup of Nations kicks off in Laayoune
国内英语资讯:Chinese, Malaysian FMs discuss COVID-19 epidemic, bilateral ties over phone
国内英语资讯:Medical supplies from China arrive in Europe
体坛英语资讯:Hoffenheim, Leverkusen get 3-0 wins in Bundesliga
国际英语资讯:ECB refrains from rate cut, steps up liquidity measures amid COVID-19 concerns
网传土耳其总理与儿子密谋转移财产
国际英语资讯:Spotlight: U.S. travel ban triggers wide doubt, condemnation from Europe
外交部:中方将通过五方面举措助力全球抗疫斗争
【我的中国梦】京剧的魅力
你知道吗?其实我们看到的最终演员阵容,不是最初定下的那些人
世卫组织宣布新冠肺炎为全球性流行病
国际英语资讯:India suspends tourist visas until April 15 amid COVID-19 scare
韩剧风靡中国带来的启示
国内英语资讯:China sends teams to inspect work resumption progress
国内英语资讯:3rd CIIE to introduce public health exhibitors
国内英语资讯:Chinas banking, insurance sectors to beef up support for poverty alleviation
The Importance of Green 绿色的重要性
体坛英语资讯:Playmaker Boschilia leaves Monaco for Brazils Internacional
国际英语资讯:CDC director says some COVID-19 deaths diagnosed as flu-related in U.S.
国内英语资讯:Chinas expert team, medical supplies fly into Rome
2017年奥斯卡:最佳演员们谁最惴惴不安?
国际英语资讯:UN-sponsored side events at headquarters in New York canceled
体坛英语资讯:Striker Barbosa signs five-year deal with Flamengo
女人偏爱苹果 男人亲睐三星
意大利清洁工不小心把现代艺术作品丢进垃圾桶
国内英语资讯:China unveils new measures to keep foreign trade, investment stable
国内英语资讯:China Focus: China says its COVID-19 peak is over
国际英语资讯:U.S. Treasury considers extending tax filing deadline to mitigate COVID-19 impact
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |